傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

岸柳垂金線,雨晴鶯百囀蔬顾。

五代 / 顧敻
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自五代顧敻的《醉公子·岸柳垂金線》

岸柳垂金線,雨晴鶯百囀窄刘。

家住綠楊邊窥妇,往來多少年。

馬嘶芳草遠(yuǎn)娩践,高樓簾半掩活翩。

斂袖翠蛾攢,相逢?duì)栐S難翻伺。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

岸邊的楊柳垂下金黃色的枝條材泄,雨過天晴,黃鶯兒在盡情地嗚叫吨岭。我的家就在綠楊樹旁邊靠近通衙大道拉宗,來來往往經(jīng)過許多許多的王孫年少。

我在高樓上半卷起簾子往下瞧未妹,王孫公子們騎著馬越去越遠(yuǎn)簿废。我舉袖遮瞼把眉皺,感嘆知音相逢這么難络它。

注釋解釋

醉公子族檬,唐教坊曲名,后用為詞牌名化戳。楊升庵《詞品》云:“唐詞多緣題所賦单料,《醉公子》,詠公子醉也”点楼。

鶯百囀:形容鶯的啼叫聲非常動(dòng)聽扫尖。

少年:小青年。

斂袖:整理衣抽掠廓。翠蛾攢(cuán):即攢眉皺眉换怖,蹙眉。翠蛾:指眉毛蟀瞧。古人稱女子的細(xì)而長的眉毛為蛾眉沉颂,因?yàn)槠湫嗡贫甑挠|須。古代女子以黛畫眉悦污,黛為青黑色顏料铸屉,故稱翠蛾。

爾許:如許切端,這樣彻坛。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《醉公子·岸柳垂金線》輕借流麗瀟灑之筆,用岸柳明媚鶯聲如簧的環(huán)境作襯托,委婉曲折地描寫一位別后婦女的春思昌屉「泼桑“岸柳垂金線,雨晴鶯百囀怠益∫巧Γ”起拍二句,為對春日景物的描繪:“岸柳”已被春風(fēng)吹綠蜻牢,垂下縷縷長有嫩葉的枝條烤咧,而雨后新晴,黃鶯百囀抢呆,一片春光融融煮嫌。

“家住綠楊邊,往來多少年抱虐〔ⅲ”寫家居環(huán)境及宅前路上來往多青年人的情景。美景當(dāng)前恳邀,故少年人來游者眾懦冰,這一切都暗示這是一個(gè)易于挑起春情的季節(jié),也是一個(gè)令人憶起少年情事的地方谣沸。潛氣內(nèi)蘊(yùn)刷钢,深藏不露。

“馬嘶芳草遠(yuǎn)乳附,高摟簾半掩内地。”過片二句赋除,寫由所見來往多青年人而引發(fā)的對心上的人的思念:女主人公聞馬嘶以為心上人即將來到阱缓,因而于樓上卷簾望遠(yuǎn),但并未見到心上人举农,唯見郊原芳草連綿直伸向天邊荆针。這里只說“簾半卷”,不像后來宋詞“倚危樓颁糟,望春山祭犯,行人更在春山外”之類直說,“點(diǎn)到即止”滚停,正是唐五代詞的含蓄處。

“斂袖翠蛾攢粥惧,相逢?duì)栐S難键畴。”結(jié)拍二句,言因不見心上人的身影起惕,女主人公眉峰緊鎖涡贱、愁思滿腹,并慨嘆和心上人見面是如此之難惹想。這里以蹙眉表愁態(tài)问词,于是不由內(nèi)心發(fā)出惆悵無奈問己又問人的“相逢而不離開卻是如此的艱難”的嗟嘆。

作者介紹

顧敻 : [約公元九二八年前后在世]字、里娃磺、生卒年均無考薄湿,約后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正時(shí),(公元九一六年)以小臣給事內(nèi)庭偷卧。久之豺瘤,擢茂州刺史。后蜀建國听诸,敻又事孟知祥坐求,累官至太

顧敻的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

岸柳垂金線窗宇,雨晴鶯百囀。-原文翻譯賞析-顧敻

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人