出自唐代張祜的《題金陵渡》
金陵津渡小山樓台舱,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里潭流,兩三星火是瓜洲竞惋。
夜晚宿在金陵渡口的小山樓,輾轉(zhuǎn)難眠心中滿懷旅愁灰嫉。
落潮的夜江浸在斜月的光照里拆宛,遠處幾點星火閃爍的地方便是瓜洲。
金陵渡:渡口名讼撒,在今江蘇省鎮(zhèn)江市附近浑厚。
津:渡口。
小山樓:渡口附近小樓根盒,作者住宿之處钳幅。
宿:過夜。
行人:旅客炎滞,指作者自己贡这。
可:當。
斜月:下半夜偏西的月亮厂榛。
星火:形容遠處三三兩兩像星星一樣閃爍的火光盖矫。
瓜洲:在長江北岸,今江蘇省邗江縣南部击奶,與鎮(zhèn)江市隔江相對辈双,向來是長江南北水運的交通要沖。
這首詩前兩句交代詩人夜宿的地點柜砾,點出詩人的心情湃望;后兩句實寫長江金陵渡口美好的夜景,借此襯托出詩人孤獨落寞的羈旅情懷痰驱。全詩緊扣江(落潮证芭、夜江)、月(落月担映、斜月)废士、燈火(漁火、星火)等景蝇完,以一“愁”字貫穿全篇官硝,詩旨甚明矗蕊,神韻悠遠,在藝術結(jié)構(gòu)方面更是獨具匠心氢架。
“金陵津渡小山樓”傻咖,此“金陵渡”在鎮(zhèn)江,非指南京岖研∏洳伲“小山樓”是詩人當時寄居之地。首句點題孙援,開門見山硬纤。“ 一宿行人自可愁”赃磨,用一“可”字筝家,輕靈妥貼,“可”當作“合”解邻辉,而比“合”字輕松溪王。這兩句是引子,起筆平淡而輕松值骇,接著便很自然地將讀者引入佳境莹菱。
“潮落夜江斜月里”,詩人站在小山樓上遠望夜江吱瘩,只見天邊月已西斜道伟,江上寒潮初落。一團漆黑的夜江之上使碾,本無所見蜜徽,而詩人卻在朦朧的西斜月光中,觀賞到潮落之景票摇。用一“斜”字拘鞋,妙極,既有景矢门,又點明了時間——將曉未曉的落潮之際盆色;與上句“一宿”呼應,暗中透露出行人那一宿不曾成寐的信息祟剔。所以隔躲,此句與第二句自然地溝連。詩人用筆輕靈而細膩物延,在精工鏤刻中宣旱,又不顯斧鑿之跡,顯得渾然無痕教届。
落潮的夜江浸在斜月的光照里响鹃,在煙籠寒水的背景上,忽見遠處有幾點星火閃爍案训,詩人不由隨口吟出:“兩三星火是瓜洲买置。”將遠景一點染强霎,這幅美妙的夜江畫也告完成忿项。試看“兩三星火”,用筆何其蕭灑空靈城舞,動人情處不須多轩触,“兩三”足矣〖叶幔“一寸二寸之魚脱柱,三竿兩竿之竹”,宜乎以少勝多拉馋,點染有致榨为,然而也是實景,那“兩三星火”點綴在斜月朦朧的夜江之上煌茴,顯得格外明亮随闺。那個地方“是瓜洲”。這個地名與首句“金陵渡”相應蔓腐,達到首尾圓合矩乐。此外,這三字還蘊藏著詩人的驚喜和慨嘆回论,傳遞出一種悠遠的情調(diào)散罕。
這是詩人漫游江南時寫的一首小詩。張祜夜宿鎮(zhèn)江渡口時傀蓉,面對長江夜景笨使,以此詩抒寫了在旅途中的愁思,表現(xiàn)了自己心中的寂寞凄涼僚害。全詩語言樸素自然硫椰,把美妙如畫的江上夜景描寫得寧靜凄迷,淡雅清新萨蚕。
張祜 : 張祜 字承吉浩蓉,邢臺清河人派继,唐代著名詩人宾袜。出生在清河張氏望族,家世顯赫驾窟,被人稱作張公子庆猫,有“海內(nèi)名士”之譽。張祜的一生绅络,在詩歌創(chuàng)作上取得了卓越成就月培。“故國三千里恩急,深宮二十年