出自唐代張仲素的《秋閨思二首》
碧窗斜月藹深暉继效,愁聽寒螀淚濕衣。
夢里分明見關(guān)塞装获,不知何路向金微瑞信。
秋天一夜靜無云,斷續(xù)鴻聲到曉聞穴豫。
欲寄征衣問消息凡简,居延城外又移軍。
斜月透進(jìn)碧紗窗照進(jìn)來精肃,月色下顯得周圍都光線分外深沉秤涩。女主人愁思環(huán)繞,更有秋蟲悲鳴司抱,淚水沾濕了衣襟筐眷。
在夢中,分明看到的丈夫所在的關(guān)寨习柠,可是卻始終不知哪條路才是通往金微山的匀谣。
秋天的夜里格外安靜,空中沒有云朵津畸,聽著時斷時續(xù)的鴻雁聲一直到天明振定。(秋天冷了)想給丈夫寄些衣服,問了消息才知道丈夫所在的居延城現(xiàn)在又軍隊正在轉(zhuǎn)移(這衣物該寄到何處)肉拓。
藹:古同“靄”后频,云氣。
寒螀:即“寒蟬”暖途,蟬的一種卑惜,比較小,墨色驻售,有黃綠色的斑點(diǎn)露久,秋天出來叫。此處借指深秋的鳴蟲欺栗。
金微:金微山毫痕,即今阿爾泰山,是當(dāng)時邊關(guān)要塞所在迟几。
征衣:出征將士之衣消请。
鴻聲:鴻雁鳴叫的聲音。古有鴻雁傳書一說类腮。
居延:居延是中國漢唐以來西北地區(qū)的軍事重鎮(zhèn)臊泰。東漢有居延屬國。
初蚜枢、盛唐時缸逃,國力強(qiáng)盛针饥。詩歌里洋溢著高昂、樂觀情調(diào)需频。中唐詩的基調(diào)開始轉(zhuǎn)為低沉了丁眼。就這兩首詩而論,從閨中思婦的悲愁惶恐里贺辰,使人看出了邊關(guān)動亂不寧的影子户盯。
第一首詩開頭二句寫思婦醒時情景,接著寫她的夢境饲化,乃倒裝寫法莽鸭。
她一覺醒來,只見斜月透進(jìn)碧紗窗照到床前吃靠,環(huán)境如此清幽硫眨,心頭卻無比寂寞,更有那秋蟲悲鳴巢块,催人淚下礁阁;她的淚水早已沾濕了衣襟。
剛才在夢里族奢,分明地見到關(guān)塞了姥闭。那“關(guān)塞”正是她魂牽夢縈的地方。因為她的良人就出征到那里越走。她不由大喜:快棚品,去找金微山!可是廊敌,前路漫漫铜跑,找不到去金微山的路了。一急骡澈,就此醒來锅纺。
詩人以飽蘸同情之淚的筆觸,寫出了思婦的一片癡情肋殴。
第二首詩寫思婦心潮起伏囤锉,一夜未眠。她看到夜靜無云护锤,她聽到鴻聲時斷時續(xù)嚼锄。鴻雁,向來被認(rèn)為是替人傳遞書信的蔽豺,因此,她便由鴻聲而想到要郵寄征衣拧粪,但寄到哪兒去呢修陡?本想寄到遙遠(yuǎn)的居延城(在今新疆)沧侥,誰料想,如今那兒又在移軍魄鸦。怎么辦宴杀?真叫人愁緒萬端,寢食不安拾因。
用字特點(diǎn)
二首均有聲有色旺罢,有情景交融之妙。用字亦有講究绢记。
如用一“藹”字扁达,表現(xiàn)月光深暗,創(chuàng)造氛圍蠢熄。
如用一“靜”字跪解,顯示夜空的冷寂,并襯托出下面的“鴻聲”清晰签孔,女主人公則惟聞此聲叉讥,勾起天寒欲寄征衣的滿腔心事。
張仲素 : 張仲素(約769~819)唐代詩人,字繪之壁熄。符離(今安徽宿州)人帚豪,郡望河間鄚縣(今河北任丘)。貞元十四年進(jìn)士草丧,又中博學(xué)宏詞科狸臣,為武寧軍從事,元和間昌执,任司勛員外郎烛亦,又從禮部郎中充任