出自唐代李白的《久別離》
別來幾春未還家翻伺,玉窗五見櫻桃花。
況有錦字書沮焕,開緘使人嗟吨岭。
至此腸斷彼心絕。
云鬟綠鬢罷梳結(jié)峦树,愁如回飆亂白雪辣辫。
去年寄書報(bào)陽臺旦事,今年寄書重相催。
東風(fēng)兮東風(fēng)急灭,為我吹行云使西來姐浮。
待來竟不來,落花寂寂委青苔化戳。
自從分別以后单料,不知幾個(gè)春天沒有回家了埋凯,又是個(gè)溫暖的春日点楼,隔窗望去,櫻桃花已經(jīng)開放了白对。這時(shí)遠(yuǎn)方又有書信傳來掠廓,開啟后不禁讓人嗟嘆不已。至此傷心腸斷甩恼,悲痛欲絕蟀瞧。女子頭發(fā)濃密如云,因?yàn)樗罹w萬千条摸,像旋風(fēng)吹動雪花那樣綿綿不斷悦污,她實(shí)在懶得梳理。去年寄書回來钉蒲,就說要回來了切端;今年寄書重新訴說將要?dú)w來之意。東風(fēng)啊顷啼,你捎去女子的思念踏枣,使他早些歸來吧。等待他歸來他卻遲遲未歸钙蒙,實(shí)在是百無聊賴茵瀑,只見滿地落花堆積,青苔蔓延整個(gè)臺階躬厌。
錦字書:這里運(yùn)用的是典故马昨。前秦苻堅(jiān)時(shí),秦州刺史竇濤被流放在邊遠(yuǎn)之地扛施,他的妻子思念他偏陪,就織錦為文,在絲錦上寫信贈給丈夫煮嫌,她的詞作寫得凄婉動人笛谦。
緘:封。
云鬟綠鬢:形容女子頭發(fā)濃密如云昌阿,而且很有光澤饥脑。
回飆:旋風(fēng)恳邀。
陽臺:楚王夢到與巫山神女歡會,神女離開時(shí)對楚王說:“旦為朝云灶轰,暮為行雨谣沸,朝朝暮暮,陽臺之下笋颤∪楦剑”
行云:取“旦為朝云,暮為行雨”之意伴澄。
委:堆積赋除。
李白 : 李白(701年-762年),字太白喉悴,號青蓮居士棱貌,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”箕肃。祖籍隴西成紀(jì)婚脱,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州突雪。李白存世詩文千余篇起惕,有《李太白集》