傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

雁行緣石徑疮装,魚貫度飛梁缘琅。

南北朝 / 鮑照
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自南北朝鮑照的《代出自薊北門行》

羽檄起邊亭刷袍,烽火入咸陽。

征師屯廣武樊展,分兵救朔方做个。(征師一作:征騎)

嚴(yán)秋筋竿勁,虜陣精且強(qiáng)滚局。

天子按劍怒居暖,使者遙相望。

雁行緣石徑藤肢,魚貫度飛梁太闺。

簫鼓流漢思,旌甲被胡霜嘁圈。

疾風(fēng)沖塞起省骂,沙礫自飄揚(yáng)蟀淮。

馬毛縮如蝟,角弓不可張钞澳。

時(shí)危見臣節(jié)怠惶,世亂識忠良。

投軀報(bào)明主轧粟,身死為國殤策治。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

緊急征召的文書從邊塞崗?fù)鱽恚瑧?zhàn)爭爆發(fā)的消息已經(jīng)傳到京都兰吟。被征召的騎兵駐扎在廣武縣通惫,將兵分幾路解救被困的朔方。肅殺的秋天雖然十分寒冷混蔼,但戰(zhàn)士們的戰(zhàn)斗豪情絲毫沒有減弱履腋,他們手里的弓箭更加強(qiáng)勁了。但敵人的戰(zhàn)陣也精銳而堅(jiān)強(qiáng)惭嚣。天子聽到敵兵氣焰囂張的消息遵湖,按不住心中的怒火,也親臨戰(zhàn)場與敵人一搏晚吞。戰(zhàn)爭十分激烈延旧,傳送軍情戰(zhàn)況的使者往來不絕。軍隊(duì)沿石徑行進(jìn)载矿,如雁飛排成的行列垄潮;士兵依次渡過橋梁,如游魚前后連貫闷盔。軍樂流露出漢人的情思弯洗,戰(zhàn)士們的旌旗和鎧甲都披上了胡地的霜雪。他們冒著疾風(fēng)沖鋒陷陣逢勾,戰(zhàn)場上的沙礫被揚(yáng)起牡整,隨風(fēng)飄蕩。因?yàn)樘鞖夂淠绻埃R毛都像刺猬一樣縮成一團(tuán)逃贝,角弓也拉不開了。但在時(shí)局危險(xiǎn)的時(shí)候迫摔,才可以看出那些臣子的節(jié)操沐扳;天下亂的時(shí)候,才能看出一個(gè)人是否忠良句占。戰(zhàn)士們?yōu)榛貓?bào)君主之恩沪摄,都奮力拼殺,不顧自己的性命安危。身死之后杨拐,他們會(huì)成為為國犧牲的光榮的烈士祈餐。

注釋解釋

《代出自薊北門行》是樂府舊題,屬雜曲歌辭哄陶。此詩通過邊庭緊急戰(zhàn)事和邊境惡劣環(huán)境的渲染帆阳,突出表現(xiàn)了壯士從軍衛(wèi)國、英勇赴難的壯志和激情屋吨。薊蜒谤,古代燕國京都,在今北京市西南离赫。

羽檄(xí):古代的緊急軍事公文芭逝。邊亭:邊境上的瞭望哨塌碌。

烽火:邊防告警的煙火渊胸,古代邊防發(fā)現(xiàn)敵情,便在高臺上燃起烽火報(bào)警台妆。咸陽:城名翎猛,秦曾建都于此,借指京城接剩。

征師:征發(fā)的部隊(duì)切厘。一作“征騎”。屯:駐兵防守懊缺。廣武:地名疫稿,今山西代縣西。

朔方:漢郡名鹃两,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)河套西北部及后套地區(qū)遗座。

嚴(yán)秋:肅殺的秋天。這句的意思是弓弦與箭桿都因深秋的干燥變得強(qiáng)勁有力俊扳。

虜陣:指敵方的陣容途蒋。虜,古代對北方入侵民族的惡稱馋记。

天子按劍怒:指天子聞警后大怒号坡。

使者句:意思是軍情緊急,使者奔走于路梯醒,絡(luò)繹不絕宽堆,遙相望見。

雁行:排列整齊而有次序茸习,像大雁的行列一樣畜隶。緣,沿著。

魚貫:游魚先后接續(xù)代箭。飛梁:凌空飛架的橋梁墩划。

蕭鼓:兩種樂器,此指軍樂嗡综。流漢思:流露出對家國的思念乙帮。

旌(jīng)甲:旗幟、盔甲极景。

礫(lì):碎石察净。

縮:蜷縮。蝟:刺猬盼樟。角弓:以牛角做的硬弓氢卡。

投軀:舍身;獻(xiàn)身晨缴。國殤(shāng):為國犧牲的人译秦。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詩開頭就表現(xiàn)了邊亭告警的緊急情況:“羽檄起邊亭,烽火入咸陽击碗。征騎屯廣武筑悴,分兵救朔方∩酝荆”敵方入侵的信息接連傳入京城阁吝,漢軍征集馬隊(duì),屯駐廣武械拍,分遣精兵突勇,出救朔方。前兩句“羽檄”坷虑、“烽火”用互文見義法甲馋,強(qiáng)化了軍情的危急。后兩句為一觸即發(fā)的生死搏斗埋下了伏筆猖吴。

詩進(jìn)而表現(xiàn)了胡焰囂張摔刁,天子震怒的嚴(yán)重局勢:“嚴(yán)秋筋竿勁,虜陣精且強(qiáng)海蔽。天子按劍怒共屈,使者遙相望〉炒埽”胡方利用深秋弓堅(jiān)矢勁拗引,大舉入犯,漢方天子震怒幌衣,使者促戰(zhàn)矾削,相望于道壤玫。四句有力地暗示一場激烈的戰(zhàn)斗即將展開,很能喚起讀者的興趣哼凯。

接著用兩聯(lián)工整對句極寫漢軍準(zhǔn)備投入戰(zhàn)斗的壯闊場面欲间,頗有先聲奪人氣勢《喜浚“雁行緣石徑猎贴,魚貫度飛粱。簫鼓流漢思蝴光,旌甲被胡霜她渴。”石徑迂折蔑祟,飛粱直跨趁耗,大軍行進(jìn),秩序井然疆虚。但聞簫鼓中傳出漢軍的豪情壯思苛败,旌甲上沾滿胡地的霜露雪花。前兩句用雁行装蓬、魚貫兩個(gè)比喻刻漢軍跋涉辛苦著拭,紀(jì)律嚴(yán)明的英雄風(fēng)貌纱扭。后兩句則突出將士們戰(zhàn)勝惡劣環(huán)境的大無畏精神牍帚。緣、度乳蛾、流暗赶、被四字,分別起了傳神點(diǎn)睛作用肃叶。

然后著重描寫進(jìn)入實(shí)戰(zhàn)狀態(tài)時(shí)氣候劇變的特殊情況:“疾風(fēng)沖塞起蹂随,沙礫自飄揚(yáng)。馬毛縮如猬因惭,角弓不可張岳锁。”疾風(fēng)沖塞而起蹦魔,沙礫滿天飄揚(yáng)激率。戰(zhàn)馬瑟縮,不能奔馳勿决,勁弓凍結(jié)乒躺,難以開張。這四句把邊塞風(fēng)光與戰(zhàn)地生活緊緊銜聯(lián)低缩,很自然地為英勇頑強(qiáng)的壯士安排好一個(gè)典型環(huán)境嘉冒,使他們在艱苦條件下表現(xiàn)的可貴戰(zhàn)斗精神有效地得到顯示。

最后四句是全詩的精華:“時(shí)危見臣節(jié),世亂識忠良讳推。投軀報(bào)明主顶籽,身死為國殤∫伲”自古以來的忠節(jié)之士蜕衡,都是在嚴(yán)峻考驗(yàn)中察“見”和“識”別出來的。他們必須在緊急關(guān)頭付出最大犧牲设拟。詩人用《九歌·國殤》禮贊勇武剛強(qiáng)慨仿、死于國事的“鬼雄”的辭語,頌揚(yáng)為國捐軀的壯士纳胧,寄托了他對英烈的無比崇敬之情镰吆。這兩聯(lián)流傳萬口,幾乎成了封建時(shí)代衡量忠良行為準(zhǔn)則的詩句跑慕,產(chǎn)生了鼓舞人心的力量万皿。

此詩在思想與藝術(shù)上能達(dá)到較完美的統(tǒng)一,是由于緊湊曲折的情節(jié)核行,不斷變化的畫面和鮮明突出的形象在詩里得到了有機(jī)的結(jié)合牢硅。其中緊湊的情節(jié),更起了重要作用芝雪。它由邊亭告警减余,征騎分兵,加強(qiáng)防衛(wèi)惩系,進(jìn)而寫到虜陣精強(qiáng)位岔,天子按劍,使者促戰(zhàn)堡牡。然后著重寫了漢軍壯偉場面和戰(zhàn)地自然風(fēng)光抒抬。最后以壯士捐軀,死為國殤的高潮作結(jié)晤柄。

貫串于上述緊湊情節(jié)中的擦剑,是各種生活畫面,如邊亭芥颈、咸陽惠勒、廣武、朔方浇借、虜陣捉撮、胡霜,包括了胡漢雙方的廣闊空間妇垢〗碓猓活躍其中的肉康,有交馳的羽檄,連天的烽火灼舍,雁行的隊(duì)列吼和,魚貫的軍容,簫鼓的節(jié)奏骑素,旌甲的輝光等炫乓。尤其是疾風(fēng)起,沙礫場献丑,馬瑟縮末捣,弓凍凝的邊塞風(fēng)光畫面,“神氣光舞”(陳祚明語)创橄,“分明說出邊塞之狀”(朱熹語)箩做,更為此詩增添了藝術(shù)光彩,是鮑照表現(xiàn)邊塞生活的重要藝術(shù)標(biāo)志妥畏。

上述畫面從多角度進(jìn)行描繪邦邦,而位于其中心的,則是壯士的英雄群像醉蚁。不只征騎燃辖、分兵、緣石徑网棍、度飛粱黔龟、吹簫伐鼓、執(zhí)旌被的嚴(yán)峻時(shí)刻确沸,他們的形象也十分耀眼捌锭。尤其是時(shí)危世亂之際表現(xiàn)的忠節(jié),更突出地閃現(xiàn)了英烈們?yōu)閲I(xiàn)身的思想亮光罗捎。

鮑照沒有邊塞生活的直接經(jīng)驗(yàn),卻寫出了成功的邊塞作品拉盾,很可能是因?yàn)樗朴诎炎约悍e累的北方邊塞生活的間接知識和前輩作家的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)藝術(shù)地結(jié)合起來桨菜,他能自出心裁,自顯身手捉偏,為南朝詩壇開出一朵奇葩倒得,說明他對莊子逍遙游》“有待”、“無待”的境界夭禽,是很領(lǐng)會(huì)的霞掺。

作者介紹

鮑照 : 鮑照(約415年~466年)南朝宋文學(xué)家,與顏延之骗灶、謝靈運(yùn)合稱“元嘉三大家”惨恭。字明遠(yuǎn),漢族耙旦,祖籍東海(治所在今山東郯城西南脱羡,轄區(qū)包括今江蘇漣水,久居建康(今南京)免都。家世貧賤锉罐,臨海

鮑照的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

雁行緣石徑,魚貫度飛梁顺囊。-原文翻譯賞析-鮑照

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人