出自宋代李之儀的《謝池春·殘寒銷盡》
殘寒銷盡梦碗,疏雨過,清明后蓖救『楣妫花徑斂余紅,風沼縈新皺循捺。乳燕穿庭戶斩例,飛絮沾襟袖。正佳時从橘,仍晚晝樱拴。著人滋味,真?zhèn)€濃如酒洋满。
頻移帶眼晶乔,空只恁、厭厭瘦牺勾。不見又思量正罢,見了還依舊。為問頻相見驻民,何似長相守翻具?天不老,人未偶回还。且將此恨裆泳,分付庭前柳。
冬日的殘寒散盡柠硕,小雨過去工禾,已到了清明之后运提。花間的小徑聚斂著殘余的落紅闻葵,微風吹過池沼縈繞起新的波縐民泵,小燕子在庭院門窗間穿飛,飄飛的柳絮沾上了衣襟兩袖槽畔。正是一年中最美妙的時候栈妆,夜晚連著白晝。令人感到滋味深厚厢钧,真?zhèn)€是濃似醇酒鳞尔。
頻繁地移動腰帶的空眼,只是那么白白眼看著病懨懨地消瘦早直,不見她卻又相思铅檩,見了她卻還是分離,相思依舊莽鸿。為此要問與其頻頻相見昧旨,何如永遠親密廝守?天公無情天不老祥得,人有情卻落得孤獨無偶兔沃,這份相思別恨誰理解,姑且將它交托庭前的楊柳级及。
謝池春:詞牌名乒疏。
清明:清明節(jié),舊歷二十四節(jié)氣之一饮焦。
花徑:花叢間的小徑怕吴。
風沼:風中的池沼。新皺:指池沼水面皺起的新的波紋县踢。
仍:連續(xù)转绷。
著人:讓人感覺。
頻移帶眼:皮帶老是移孔硼啤,形容日漸消瘦议经。
恁:這樣,如此谴返。
厭厭:同“懨懨”煞肾,精神不振的樣子 。
分付:交托嗓袱。
這首《謝池春》用通俗淺近的語言籍救,寫離別相思之苦,其中可以看出柳永“市民詞”的影響渠抹。
開頭三句蝙昙,點出節(jié)令闪萄,中間隔過四句之后,又說“正佳時耸黑,仍晚晝”桃煎,繼續(xù)點出黃昏時分篮幢。這樣大刊,所謂“正佳時”的“佳”字,才算有著落三椿,有根據(jù)缺菌。可見章法針腳之綿密搜锰。上片寫景伴郁,以“花徑斂余紅”等四個五言句子為主體的。這四句蛋叼,筆鋒觸及了構(gòu)成春天景物的眾多方面焊傅,又各用一個非常恰當?shù)膭釉~把它們緊密相聯(lián),點得活生狈涮,有聲有色狐胎,有動有靜「桠桑“飛絮沾襟袖”一句里握巢,已經(jīng)暗示了“人”的存,為過片處的“著人滋味松却,真?zhèn)€濃如酒”作一鋪敘暴浦。著人,是“讓人感覺到”的意思:“滋味”究竟是什么晓锻,卻不能說得具體歌焦,只好用酒來比喻,而且又用“濃”來形容砚哆,用“真?zhèn)€”來強調(diào)同规,以誘讀者盡量用自己的感受和經(jīng)驗去理解那種“滋味”,從而把這個比較抽象的概念變得可以體會窟社、可以感悟券勺。
過片后的四個五言句,是這首詞抒情部分的核心內(nèi)容了灿里。這四句寫得深关炼,寫得細,它把“不見”和“相見”匣吊、“相見”和“相守”逐對比較儒拂。冠以“為問”二字寸潦,表明這還只是一種認識,一種追求社痛,只能祈之于天见转、謀之于人,可是“天不老蒜哀,人未偶”斩箫,仍然不得解決∧於“天不老”乘客,本于李賀的名句“天若有情天亦老”,反過來說淀歇,天不老也就是天無情易核,不肯幫忙,于是“人未偶”浪默,目前還處于離別相思的境地牡直,實沒有辦法,只好“且將此恨纳决,分付庭前柳”碰逸。分付,有交托之義岳链。將相思別恨交付庭前垂柳花竞,則留下了各式各樣的思索的余地,正所謂含蓄而雋永掸哑。
李之儀 : 李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔摔癣,自號姑溪居士奴饮、姑溪老農(nóng)。漢族择浊,滄州無棣(慶云縣)人戴卜。哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州琢岩。元祐末從蘇軾于定州幕府投剥,朝夕倡酬。元符中監(jiān)內(nèi)香藥