出自唐代孟浩然的《南歸阻雪》
我行滯宛許贰锁,日夕望京豫赃梧。
曠野莽茫茫,鄉(xiāng)山在何處豌熄。
孤煙村際起槽奕,歸雁天邊去。
積雪覆平皋房轿,饑鷹捉寒兔粤攒。
少年弄文墨,屬意在章句囱持。
十上恥還家夯接,裴回守歸路。
行程被大雪所阻纷妆,滯留在宛地盔几,日暮時只能眺望著洛陽。
放眼望去四周是一片蒼茫的曠野掩幢,故鄉(xiāng)的山河不知在何處逊拍。
一縷孤單的炊煙在村中冉冉升起,遲歸的大雁也早已飛到遙遠的天邊去了际邻。
近處的田野和遠處的山崗被積雪覆蓋芯丧,只有饑餓的老鷹還在尋覓捕捉雪中的野兔。
我從少年時起就擺弄文墨世曾,專注于詩詞歌賦缨恒。
可惜多次上京都沒有考中,我現(xiàn)在已羞于回家了,只好彷徨而無奈地守在這回家的路上骗露。
南歸:指詩人自長安歸故鄉(xiāng)岭佳。
滯(zhì):不流通,引申為滯留萧锉。
宛許:即宛地珊随,泛指南陽以北。
京豫(yù):指洛陽柿隙。唐時將洛陽設(shè)為東都玫恳。因其地屬豫州,故稱為京豫优俘。
莽(mǎng)茫茫:郊野廣漠無際京办。
鄉(xiāng)山:故鄉(xiāng)的山脈。
村際:中間帆焕。
平皋(gāo):平原惭婿。
文墨:寫文章。
屬意:傾心叶雹。
章句:章節(jié)與句子财饥。
十上:多次上書。此借此科考落第折晦。
裴(péi)回:徘徊钥星。
此詩是作者落第后失意歸來行至南陽北所作,具體創(chuàng)作時間不詳满着。此詩當(dāng)作于《歲暮歸南山》谦炒、《行至汝墳寄盧征君》之后。
此詩前四句交代時地风喇,表現(xiàn)出歸途悵惘的情懷宁改;中間四句寫黃昏時茫茫雪原所見的荒涼景象,喻示出詩人的處境魂莫;后四句寫自己懷才不遇还蹲,仕途坎坷,落第還鄉(xiāng)的羞愧心理耙考。全詩表達了詩人憂郁和冷漠的心情谜喊。
前四句交代時間地點,對京豫的回顧和對鄉(xiāng)山的渴望倦始,表現(xiàn)出歸途悵惘的情懷斗遏。一個“望”字,讓詩人啞口無言楣号,癡呆傻愣最易。一個“莽”字怒坯,透露了詩人的心涼炫狱。
中間四句寫黃昏時茫茫雪原所見藻懒,“孤煙”、“歸雁”视译、“饑鷹捉寒兔”等嬉荆,一片荒涼景象,喻示出詩人此時的處境酷含”稍纾“孤煙”可以看成“孤”,此時看出詩人的內(nèi)心的孤獨椅亚。一個“覆”可以看出當(dāng)時下雪之大限番。
后四句寫自己懷才不遇,仕途坎坷呀舔,落第還鄉(xiāng)的羞愧心理弥虐。“十上”一詞借遠古的蘇秦兩手空空媚赖,失敗而歸霜瘪,恥于回家的經(jīng)歷,抒發(fā)自己想家惧磺,而又不敢回家的感慨颖对。
全篇寫景抒情真實自然,曲折凄楚磨隘$偷祝“守”字寫他在曠野上徘徊不已等待雪過之后重登歸途,更表現(xiàn)出一種茫然呆滯番捂、六神無主的心理與神態(tài)训堆;如從深層的興寄的角度看,則可看做是詩人在人生的出仕與歸隱之間傍徨矛盾白嘁、最終不得不歸隱的象征性描寫坑鱼。
孟浩然 : 孟浩然(689-740)画恰,男,漢族吸奴,唐代詩人允扇。本名不詳(一說名浩)缠局,字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人考润,世稱“孟襄陽”狭园。浩然,少好節(jié)義糊治,喜濟人患難唱矛,工于詩。年四十游京師井辜,唐玄宗詔詠