出自唐代杜甫的《贈衛(wèi)八處士》
人生不相見腐缤,動如參與商。
今夕復何夕肛响,共此燈燭光岭粤。
少壯能幾時,鬢發(fā)各已蒼终惑。
訪舊半為鬼绍在,驚呼熱中腸。
焉知二十載雹有,重上君子堂偿渡。
昔別君未婚,兒女忽成行霸奕。
怡然敬父執(zhí)溜宽,問我來何方。
問答乃未已质帅,驅兒羅酒漿适揉。(乃未已一作:未及已;驅兒一作:兒女)
夜雨剪春韭煤惩,新炊間黃粱嫉嘀。
主稱會面難,一舉累十觴魄揉。
十觴亦不醉剪侮,感子故意長。
明日隔山岳洛退,世事兩茫茫瓣俯。
人生別離不能常相見,就像西方的參星和東方的商星你起我落兵怯。
今夜是什么日子如此幸運彩匕,竟然能與你挑燈共敘衷情?
青春壯健年少歲月能有多少媒区,轉瞬間你我都已經(jīng)兩鬢如霜驼仪。
打聽昔日朋友大半都已逝去掸犬,我內心激蕩不得不連聲哀嘆。
真沒想到闊別二十年之后绪爸,還能有機會再次來登門拜訪登渣。
當年分別時你還沒有結婚成家,倏忽間你的子女已成幫成行毡泻。
他們彬彬有禮笑迎父親摯友,熱情地詢問我來自什么地方粘优?
還來不及講述完所有的往事仇味,你就催促兒女快把酒菜擺上。
冒著夜雨剪來了青鮮的韭菜雹顺,端上新煮的黃米飯讓我品嘗丹墨。
你說難得有這個機會見面,開懷暢飲一連喝干了十幾杯嬉愧。
喝下十幾杯酒也難以讓我一醉贩挣,是感受到老朋友的情誼深長。
明日分別后又相隔千山萬水没酣,茫茫的世事真令人愁緒難斷王财。
衛(wèi)八處士:名字和生平事跡已不可考。處士:指隱居不仕的人裕便;八绒净,是處士的排行。
動如:是說動不動就像偿衰。參(shēn)商挂疆,二星名。典故出自《左傳·昭公元年》:“昔高辛氏有二子下翎,伯曰閼伯缤言,季曰實沉。居於曠林视事,不相能也胆萧。日尋干戈,以相征討郑口。后帝不臧鸳碧,遷閼伯於商丘,主辰犬性,商人是因瞻离,故辰為商星。遷實沉於大夏乒裆,主參套利,唐人是因,以服事夏商∪馄龋”商星居于東方卯位(上午五點到七點)验辞,參星居于西方酉位(下午五點到七點),一出一沒喊衫,永不相見跌造,故以為比。
蒼族购,灰白色壳贪。
“訪舊”句,意謂彼此打聽故舊親友寝杖,竟已死亡一半违施。訪舊,一作“訪問”瑟幕。
“驚呼”句:有兩種理解磕蒲,一為:見到故友的驚呼,使人內心感到熱乎乎的只盹;二為:意外的死亡辣往,使人驚呼怪叫以至心中感到火辣辣的難受。驚呼鹿霸,一作“嗚呼”排吴。
成行(háng):兒女眾多。
父執(zhí):詞出《禮記·曲禮》:“見父之執(zhí)懦鼠∽炅ǎ”意即父親的執(zhí)友。執(zhí)是接的借字肛冶,接友街氢,即常相接近之友。
乃未已:一作“未及已”睦袖,還未等說完珊肃。
驅兒:一作“兒女”。羅:羅列酒菜馅笙。
“夜雨”句:與郭林宗冒雨剪韭招待好友范逵的故事有關伦乔。林宗自種畦圃,友人范逵夜至董习,自冒雨剪韭烈和,作湯餅以供之。
間:讀去聲皿淋,攙和的意思招刹。黃粱:即黃米恬试。新炊是剛煮的新鮮飯。
主:主人疯暑,即衛(wèi)八训柴。稱就是說。曹植詩:“主稱千金壽妇拯』媚伲”
累:接連。
故意長:老朋友的情誼深長越锈。
山岳:指西岳華山宣赔。這句是說明天便要分手。
世事:包括社會和個人瞪浸。
兩茫茫:是說明天分手后,命運如何吏祸,便彼此都不相知了对蒲。極言會面之難,正見今夕相會之樂贡翘。這時大亂還未定蹈矮,故杜甫有此感覺。
這首詩大概是公元759年(唐肅宗乾元二年)春天鸣驱,杜甫作華州司功參軍時所作泛鸟。公元759年三月,九節(jié)度之師潰于鄴城踊东,杜甫回華州時經(jīng)過奉先縣北滥。訪問了居住在鄉(xiāng)間的少年時代的友人衛(wèi)八處士。一夕相會闸翅,又匆匆告別再芋,于是寫下這動情之作贈給衛(wèi)八處士。
這首詩寫久別的老友重逢話舊坚冀,家常情境济赎,家常話語,娓娓寫來记某,表現(xiàn)了亂離時代一般人所共有的“滄海桑田”和“別易會難”之感司训,同時又寫得非常生動自然,所以向來為人們所愛讀液南。
“人生不相見壳猜,動如參與商。今夕復何夕贺拣,共此燈燭光蓖谢∥嬖蹋”開頭四句說,人生旅途常有別離不易相見闪幽,就像參星商星實在難得相遇啥辨。今夜又是什么吉日良辰,讓我們共同在這燭光下敘談盯腌。這幾句從離別說到聚首溉知,亦悲亦喜,悲喜交集腕够,把強烈的人生感慨帶入了詩篇级乍。詩人與衛(wèi)八重逢時,安史之亂已延續(xù)了三年多帚湘,雖然兩京已經(jīng)收復玫荣,但叛軍仍很猖獗,局勢動蕩不安大诸,詩人的慨嘆捅厂,正暗隱著對這個亂離時代的感受。
“少壯能幾時资柔,鬢發(fā)各已蒼焙贷。訪舊半為鬼,驚呼熱中腸贿堰≌奚郑”這四句是說,青春壯健年少歲月能有多少羹与,轉瞬間你我都已經(jīng)兩鬢如霜故硅。昔日往來的朋友一半已去世,我內心激蕩不得不連聲哀嘆纵搁。
久別重逢契吉,彼此容顏的變化,自然最引起注意诡渴。別離時兩人都還年輕捐晶,而今俱已鬢發(fā)斑白了。由“能幾時”引出妄辩,對于世事惑灵、人生的迅速變化,表現(xiàn)出一片惋惜眼耀、驚悸的心情英支。接著互相詢問親朋古舊的下落,竟有一半已不在人間了哮伟,彼此都不禁失聲驚呼干花,心里火辣辣的難受妄帘。按說,杜甫這一年才四十八歲池凄,何以親故已經(jīng)死亡半數(shù)呢抡驼?如果說開頭的“人生不相見”已經(jīng)隱隱透露了一點時代的氣氛,那么這種親故半數(shù)死亡肿仑,則更強烈的暗示著一場大的干戈亂離致盟。
“焉知二十載,重上君子堂尤慰×笪”沒想到我們已分別二十個春秋,今天還能親臨你家里的廳堂伟端”溃“焉知”二句承接上文“今夕復何夕,共此燈燭光”责蝠,詩人故意用反問句式蕉饼,含有意想不到彼此竟能活到今天的心情。其中既不無幸存的欣慰玛歌,又帶著深深的傷痛。
前十句主要是抒情擎椰。接下去支子,則轉為敘事,而無處不關人世感慨达舒。
“昔別君未婚值朋,兒女忽成行。怡然敬父執(zhí)巩搏,問我來何方昨登。”這兩句是說贯底,相分別時你還沒有結婚成家丰辣,倏忽間你的子女已成幫成行。隨著二十年歲月的過去禽捆,此番重來笙什,眼前出現(xiàn)了兒女成行的景象。這里面當然有倏忽之間遲暮已至的喟嘆胚想。
“怡然敬父執(zhí)琐凭,問我來何方。問答未及已浊服,驅兒羅酒漿统屈∨哂酰”這四句是說,他們彬彬有禮笑迎父親老友愁憔,親切的詢問我來自什么地方腕扶?還來不及講述完所有的往事,你就催促兒女快把酒菜擺上惩淳。
這四句寫出衛(wèi)八的兒女彬彬有禮蕉毯、親切可愛的情態(tài)。詩人款款寫來思犁,筆端始終流露出一種真摯感人的情誼代虾。這里“問我來何方”一句后,本可以寫些路途顛簸的情景激蹲,然而詩人只用“問答乃未已”一筆輕輕的帶過棉磨,可見其裁剪精煉之妙。
“夜雨剪春韭学辱,新炊間黃粱乘瓤。”這兩句是說策泣,冒著夜雨剪來了新鮮的韭菜衙傀,呈上新煮的黃米飯讓我品嘗。從中看到處士的熱情款待:酒是讓兒子立刻去張羅的佳釀萨咕,菜是冒著夜雨剪來的春韭统抬,飯是新煮的摻有黃米的香噴噴的二米飯。這自然是隨其所有而具辦的家常飯菜危队,體現(xiàn)出老朋友間不拘形跡的淳樸友情聪建。
“主稱會面難,一舉累十觴茫陆。十觴亦不醉金麸,感子故意長〔局眩”這四句是說挥下,主人感慨見面的機會太難得,開懷暢飲一連喝干了十幾杯桨醋。一連喝干了十幾杯還沒有醉意见秽,令我感動你對老友情深意長。
這四句讨盒,敘主客暢飲的情形解取,故人重逢話舊,不是細斟慢酌返顺,而是一連就進了十大杯酒禀苦,這是主人內心不平靜的表現(xiàn)蔓肯。主人尚且如此,杜甫心情的激動振乏,當然更不待言蔗包。“感子故意長”慧邮,概括的點出了今昔的感受调限,總束上文。
“明日隔山岳误澳,世事兩茫茫耻矮。”末兩句是說忆谓,明日分別后裆装,又相隔千山萬水,茫茫的世事真令人愁緒難斷倡缠。末兩句回應開頭的“人生不相見哨免,動如參與商”,暗示著明日之別昙沦,悲于昔日之別:昔日之別琢唾,今幸復會;明日之別盾饮,后會何年采桃?低回深婉,耐人尋味丐谋。
詩人是在動亂的年代、動蕩的旅途中煌珊,尋訪故人的号俐;是在長別二十年,經(jīng)歷了滄桑巨變的情況下與老朋友見面的定庵,這就使短暫的一夕相會吏饿,特別不尋常。于是蔬浙,那眼前燈光所照猪落,就成了亂離環(huán)境中幸存的美好的一角;那一夜時光畴博,就成了烽火亂世中帶著和平寧靜氣氛的僅有的一瞬笨忌;而蕩漾于其中的人情之美,相對于紛紛擾擾的殺伐爭奪俱病,更顯出光彩官疲「そ幔“今夕復何夕,共此燈燭光”途凫,被戰(zhàn)亂推得遙遠的垢夹、恍如隔世的和平生活,似乎一下子又來到眼前维费」可以想象,那燭光融融犀盟、散發(fā)著黃粱與春韭香味而晒、與故人相伴話舊的一夜,對于飽經(jīng)離亂的詩人且蓬,是多么值得眷戀和珍重啊欣硼。詩人對這一夕情事的描寫,正是流露出對生活美和人情美的珍視恶阴,它使讀者感到結束這種戰(zhàn)亂诈胜,是多么符合人們的感情與愿望。
這首詩平易真切冯事,層次井然焦匈。詩人只是隨其所感,順手寫來昵仅,便有一種濃厚的氣氛缓熟。它與杜甫以沉郁頓挫為顯著特征的大多數(shù)古體詩有別,而更近于渾樸的漢魏古詩和陶淵明的創(chuàng)作摔笤;但它的感情內涵畢竟比漢魏古詩豐富復雜够滑,有杜詩所獨具的感情波瀾,如層漪迭浪吕世,展開于作品內部彰触,是一種內在的沉郁頓挫。
詩寫朋友相會命辖,卻由“人生不相見”的慨嘆發(fā)端况毅,因而轉入“今夕復何夕,共此燈燭光”時尔艇,便格外見出內心的激動尔许。但下面并不因為相會便抒寫喜悅之情,而是接以“少壯能幾時”至“驚呼熱中腸”四句终娃,感情又趨向沉郁味廊。詩的中間部分,酒宴的款待,沖淡了世事茫茫的凄惋毡们,帶給詩人幸福的微醺迅皇,但勸酒的語辭卻是“主稱會面難”,又帶來離亂的感慨衙熔。詩以“人生不相見”開篇登颓,以“世事兩茫茫”結尾红氯,前后一片蒼茫框咙,把一夕的溫馨之感,置于蒼涼的感情基調上痢甘。這些喇嘱,正是詩的內在沉郁的表現(xiàn)。如果把這首詩和孟浩然的《過故人莊》對照塞栅,就可以發(fā)現(xiàn)者铜,二者同樣表現(xiàn)故人淳樸而深厚的友情,但由于不同的時代氣氛放椰,詩人的感受和文字風格都很不相同作烟,孟浩然心情平靜而愉悅,連文字風格都是淡淡的砾医。而杜甫則是悲喜交集拿撩,內心蘊積著深深的感情波瀾,因之如蚜,反映在文字上盡管自然渾樸压恒,而仍極頓挫之致。
杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770)伦吠,字子美,自號少陵野老倾芝,世稱“杜工部”讨勤、“杜少陵”等箭跳,漢族晨另,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人谱姓,杜甫被世人尊為“詩圣”借尿,其詩