出自先秦佚名的《天保的《》
天保定爾掩蛤,亦孔之固。俾爾單厚揍鸟,何福不除?俾爾多益句旱,以莫不庶阳藻。
天保定爾,俾爾戩穀谈撒。罄無不宜,受天百祿蛔外。降爾遐福溯乒,維日不足。
天保定爾矛纹,以莫不興灯帮。如山如阜崖技,如岡如陵逻住,如川之方至钟哥,以莫不增。
吉蠲為饎瞎访,是用孝享腻贰。禴祠烝嘗,于公先王播演。君曰:卜爾伴奥,萬壽無疆。
神之吊矣洲炊,詒爾多福。民之質(zhì)矣,日用飲食询微。群黎百姓狂巢,遍為爾德撑毛。
如月之恒,如日之升唧领。如南山之壽藻雌,不騫不崩。如松柏之茂斩个,無不爾或承蹦疑。
上天保佑您安寧,王位穩(wěn)固國(guó)昌盛萨驶。
讓您國(guó)力加倍增歉摧,何種福祿不賜您叁温?
使您財(cái)富日豐盈,沒有什么不盛興核畴。
上天保佑您安寧膝但,享受福祿與太平。
所有事情無不宜谤草,受天百祿數(shù)不清跟束。
給您福氣長(zhǎng)久遠(yuǎn),唯恐每天缺零星丑孩。
上天保佑您安寧冀宴,沒有什么不興盛。
福瑞宛如高山嶺温学,綿延就像岡和陵略贮。
又如江河滾滾來,沒有什么不日增仗岖。
吉日沐浴備酒食逃延,敬獻(xiàn)祖先供祭享。
春夏秋冬四季忙轧拄,獻(xiàn)祭先公與先王。
先祖?zhèn)髟捵8D阒舴幔瑝蹮o止境萬年長(zhǎng)挺尾。
神靈感動(dòng)來降臨,賜您鴻運(yùn)多福慶魂挂。
您的人民多純樸,飲食滿足就算行敏沉。
黎民百官心一致果正,普遍感激您恩情。
您像明月在天恒盟迟,您像太陽(yáng)正東升秋泳。
您像南山永長(zhǎng)壽,永不虧損不塌崩攒菠。
您像松柏永繁茂迫皱,福壽都由您傳承。
保:保護(hù)辖众。
定:平安卓起。爾:指國(guó)君。
亦:又凹炸∠吩模孔:很。固:鞏固还惠。
俾(bǐ):使接奈。爾:你冲茸,即周宣王。單厚:確實(shí)很多定庵。單衰粹,“宣”之假借锣光,確實(shí)。
除:賜予铝耻。
多益:多富誊爹,即富有蹬刷。
庶:眾多。
戩(jiǎn)榖(gǔ):吉祥频丘,幸福办成。榖:善。
罄(qìng):盡搂漠,指所有的一切迂卢。
百祿:百福。百桐汤,言其多而克。
遐福:遠(yuǎn)福,即久長(zhǎng)怔毛、遠(yuǎn)大之福员萍。
維日不足:言因福之多而廣遠(yuǎn),日日享福也享受不完拣度。維碎绎,通“惟”,惟恐抗果。
興:興盛混卵。
阜(fù):土山,高丘窖张。
陵:丘陵幕随。
川之方至:河水漲潮。朱熹《詩(shī)集傳》:“川之方至宿接,言其盛長(zhǎng)之未可量也赘淮。”
增:增加睦霎。
吉:吉日梢卸。蠲(juān):祭祀前沐浴齋戒使清潔。饎(chì):祭祀用的酒食副女。
是用:即用是蛤高,用此。孝享:獻(xiàn)祭碑幅。孝戴陡,祭祀。
禴(yuè)祠烝嘗:一年四季在宗廟里舉行的祭祀的名稱沟涨,春曰祠恤批,夏曰禴,秋曰嘗裹赴,冬曰烝喜庞。
于公先王:指獻(xiàn)祭于先公先王诀浪。公,先公延都,周之遠(yuǎn)祖雷猪。
君曰:即尸傳達(dá)神的話。君晰房,指先公先君的神靈春宣。卜:“畀(bì)”字之假借,給予嫉你。
萬:大月帝。無疆:無窮。
吊:至幽污。指神靈嚷辅、祖考降臨。
詒(yí):通“貽”距误,贈(zèng)給簸搞。
質(zhì):質(zhì)樸,誠(chéng)實(shí)准潭。
日用飲食:以日用飲食為事趁俊,形容人民質(zhì)樸之狀態(tài)。
群黎:民眾刑然,指普通勞動(dòng)人民寺擂。百姓:貴族,即百官族姓泼掠。
徧(biàn):“遍”的異體字怔软。為:通“化”,感化择镇。
恒:“緪(gēng)”字的假借挡逼,指月到上弦。
騫(qiān):因風(fēng)雨剝蝕而虧損腻豌。
或承:即“是承”家坎。承,繼承吝梅,承受虱疏。
這是臣子祝頌君主的詩(shī)。周克商之后憔涉,周的統(tǒng)治者認(rèn)為他們的政權(quán)是受命于天订框,鑒于殷商滅亡的教訓(xùn),他們“畏天之威”兜叨,“敬天之命”穿扳,奉行德政,以安撫百姓国旷,國(guó)家日益安定矛物。這時(shí)產(chǎn)生了一些歌頌上天、歌頌君主的詩(shī)歌跪但。此詩(shī)即為其中之一履羞。
此詩(shī)分六章。第一章是說宣王受天命即位屡久,地位穩(wěn)固長(zhǎng)久忆首。語(yǔ)重心長(zhǎng)地鼓勵(lì)說,“天保定爾被环,亦孔之固”而且“俾爾單厚”糙及。讓宣王消除疑慮,樹立起建功立業(yè)的信心筛欢。第二章又祝愿說王即位后浸锨,上天將竭盡所能保佑王室:“俾爾戩谷”“罄無不宜”“降爾遐福”版姑。使王一切順?biāo)熘眩n給王眾多的福分,還擔(dān)心不夠(“維日不足”)剥险。第三章祝愿說王即位后聪蘸,天也要保佑國(guó)家百業(yè)興旺。此章中作者連用五個(gè)“如”字表制,極申上天對(duì)王的佑護(hù)與偏愛宇姚。詩(shī)從第四章起,先寫選擇吉利的日子夫凸,為王舉行祭祀祖先的儀式浑劳,以期周之先公先王保佑新王(“吉蠲為饎,是用孝享夭拌∧а……于公先王”);次寫祖先受祭而降臨鸽扁,將會(huì)帶來國(guó)泰民安蒜绽、天下歸心的興國(guó)之運(yùn)(“神之吊矣……日用飲食……徧為爾德”)。末章又以四“如”字祝頌之桶现,說王將長(zhǎng)壽躲雅,國(guó)將強(qiáng)盛。全詩(shī)處處都滲透著對(duì)年輕君王的熱情鼓勵(lì)和殷殷期望骡和,以及隱藏著的深沉的愛心相赁。
詩(shī)中所反映的祭祀儀式的規(guī)模相寇,內(nèi)容和舉行地點(diǎn)均符合先秦時(shí)代新君登基之禮:登基前祭天(前三章向天禱告)、擇吉祭祖钮科,又在宗廟中舉行唤衫。《尚書·周書·康王之誥》載在康王登基儀式之后绵脯,“太保暨芮伯……再拜稽首曰:‘敢敬告天子佳励,皇天改大邦殷之命……克恤西土。惟新陟王畢協(xié)賞罰蛆挫,戡定厥功赃承,用敷遺后人休。今王敬之哉悴侵!’”而《小雅·天鼻破剩》這首詩(shī)也總是說“天保定爾”“俾爾單厚”之類,亦從天命說起畜挨,以期望告誡作終結(jié)(“徧為爾德”)筒繁。這表達(dá)了臣子對(duì)君主的忠心和對(duì)上天的虔誠(chéng),也反映了周人的天命觀巴元。
在表現(xiàn)方法上毡咏,作者恰如其分地使用了一些貼切新奇的比喻,“如山如阜逮刨,如岡如陵呕缭,如川之方至”及“如月之恒,如日之升修己,如南山之壽”等恢总,既使得作者對(duì)新王的深切期望與美好祝愿得到了細(xì)致入微的體現(xiàn),也使得全詩(shī)在語(yǔ)言風(fēng)格上產(chǎn)生了融熱情奔放于深刻含蓄之中的獨(dú)特效果睬愤。