出自宋代歐陽修的《生查子·含羞整翠鬟》
含羞整翠鬟梅尤,得意頻相顧柜思。雁柱十三弦,一一春鶯語巷燥。
嬌云容易飛赡盘,夢斷知何處。深院鎖黃昏矾湃,陣陣芭蕉雨亡脑。
似嬌還羞抿了抿秀發(fā)烏鬟,笑靨盈盈秋波流轉(zhuǎn)頻頻顧盼邀跃。玉手纖指輕彈霉咨,箏聲婉轉(zhuǎn)歡快,琴弦飛蕩回旋拍屑,似春鶯傳情途戒,低語交歡。
曲終人去僵驰,宛如飛云飄逸喷斋,只留下嬌柔的身影。春夢已斷不知何處尋覓蒜茴。庭院深深星爪,鎖住的是寂寞和黃昏,還有那陣陣凄雨敲打芭蕉聲粉私。
翠鬟:婦女環(huán)形發(fā)譬稱鬟顽腾。翠鬟,泛稱美發(fā)诺核。
雁柱十三弦抄肖;箏有十三弦;琴柱斜排如雁斜飛窖杀,稱雁柱漓摩。這里均代指古箏。
此詞是用男子的口吻入客,回憶了自己喜歡的一位女子彈箏的情景管毙。這是代言體作品腿椎,其創(chuàng)作時間難以考證。
此詞以男子的口吻锅风,寫一女子彈箏的情景酥诽,并在其中滲入愛情與離愁。
上片描寫從前女子在與情郎相聚時彈箏的情景皱埠。起首一句好似一個特寫鏡頭肮帐,先畫出這位女子的嬌容美態(tài)。此時她仿佛坐在箏前边器,旁邊站著一位英俊少年训枢。在彈箏之前,她嬌羞怯怯忘巧,理了理頭發(fā)恒界。“整翠鬟”三字把她內(nèi)心深處一股難名狀的激動感情恰當(dāng)?shù)胤从吵鰜硌庾臁O旅妗暗靡忸l相顧”一句十酣,是寫這女子彈箏彈到高潮,她的感情已和箏聲溶為一片际长,忘記了方才的羞怯耸采,不時地回眸一顧,看看身旁的少年工育。這是用白描的手法表現(xiàn)演奏者與欣賞者的感情交流虾宇。
“雁柱”二句具體地描寫箏聲。唐宋時箏有十三弦如绸,每弦用一柱支撐嘱朽,斜列如雁行,故稱“雁柱”“一一春鶯語”怔接,系以鶯語擬箏聲搪泳。白居易《琵琶行》云:“間關(guān)鶯語花底滑《笃辏”韋莊《菩薩蠻》云:“琵琶金翠羽岸军,弦上黃鶯語』咽疲”似為此句所本。前一句以“雁行”比箏柱杨名,這一句以“鶯語”狀箏聲脏榆,無論在視覺和聽覺上都給人以美感。而“十三”台谍、“一一”兩組數(shù)字须喂,又使人覺得女子的十指在一一按動箏弦,輕攏慢捻,很有節(jié)奏坞生。隨著十指的滑動仔役,弦上發(fā)出悅耳的曲調(diào)。在這里是己,詞人著一“語”字又兵,又進(jìn)一步擬人化,好像這弦上發(fā)出的聲音在傾訴女子的心曲卒废。
下片寫此時兩情隔絕沛厨,凄苦難禁∷と希“嬌云”二句逆皮,語本宋玉《高唐賦》,暗示他們在彈箏之后曾有一段幽會参袱。然而好景不長电谣,他們很快分離了。著以“容易”二字抹蚀,說明他們的分離是那樣的輕易剿牺、那樣的迅速,其中充滿了懊惱與悵恨况鸣,也充滿了憐惜與懷念之情牢贸。“夢斷知何處”镐捧,表明他們的歡會象陽臺一夢潜索;然而鴛魂縹緲,舊夢依稀懂酱,一覺醒來竹习,仍被冷冷清清的氛圍所籠罩。
結(jié)尾二句列牺,寫男子深院獨處整陌,黃昏時刻,諦聽著窗外的雨聲瞎领。陣陣急雨泌辫,敲打芭蕉,這是男子在回憶中產(chǎn)生的錯覺九默,也是他迫促煩躁心情的寫照震放,同時又表現(xiàn)了孤棲時刻幽寂凄清的況味。雨聲即為箏聲驼修,這樣的箏聲殿遂,最易觸動愁緒诈铛。
這首詞巧妙地運用了哀樂對比。上片充滿了歡樂的氣氛墨礁、明快的節(jié)奏幢竹;下片則情深調(diào)苦,表現(xiàn)了孤單寂寞的悲哀恩静。以樂景反跌哀情焕毫,故哀情更為動人。詞中正面描寫彈箏的女子蜕企,而以英俊少年作側(cè)面的陪襯咬荷;上片中寫這男子隱約在場,下片中則寫女子在回憶中出現(xiàn)轻掩,虛實相間幸乒,錯綜敘寫,詞中的感情就不會變得單調(diào)唇牧。作者善于運用比喻罕扎,如以“雁行”比箏柱,以“鶯語”擬箏聲丐重,以“嬌云”狀遠(yuǎn)去的彈箏女子腔召,以雨打芭蕉喻箏中的哀音,或明比扮惦,或暗喻臀蛛,都增加了詞的形象性和感染力。
歐陽修 : 歐陽修(1007-1072)抡柿,字永叔,號醉翁等恐,晚號“六一居士”洲劣。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人课蔬,因吉州原屬廬陵郡囱稽,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠二跋,世稱歐陽文忠公战惊。北宋政治家、文