出自唐代白居易的《燕詩示劉叟》
梁上有雙燕衫冻,翩翩雄與雌诀紊。
銜泥兩椽間,一巢生四兒隅俘。
四兒日夜長邻奠,索食聲孜孜。
青蟲不易捕为居,黃口無飽期碌宴。
觜爪雖欲敝,心力不知疲蒙畴。
須臾十來往贰镣,猶恐巢中饑。
辛勤三十日膳凝,母瘦雛漸肥碑隆。
喃喃教言語,一一刷毛衣蹬音。
一旦羽翼成上煤,引上庭樹枝。
舉翅不回顧著淆,隨風(fēng)四散飛劫狠。
雌雄空中鳴,聲盡呼不歸永部。
卻入空巢里独泞,啁啾終夜悲。
燕燕爾勿悲苔埋,爾當(dāng)返自思阐肤。
思爾為雛日,高飛背母時讲坎。
當(dāng)時父母念孕惜,今日爾應(yīng)知。
屋梁上來了一雙燕子晨炕,翩翩飛舞衫画,一雄一雌。
銜泥在椽條間壘窩瓮栗,一窩生下乳燕四只削罩。
四只乳燕日夜成長瞄勾,求食的叫聲喳喳不住。
青蟲不容易抓到弥激,黃口小燕似乎從來沒吃飽飯进陡。
雙燕用爪抓,用嘴銜微服,氣力用盡趾疚,不知疲倦。
不一會兒往返十來轉(zhuǎn)以蕴,還怕餓著窩里的小燕糙麦。
辛辛苦苦忙了三十天,拖瘦了母燕喂肥了小燕丛肮。
喃喃不斷教小燕發(fā)音赡磅,一一為它們梳理打扮。
小燕一朝羽毛長得豐滿宝与,引上了庭院里的樹枝焚廊,再不回頭,隨著風(fēng)兒四下飛散习劫。
雌雄雙燕咆瘟,空中叫喊,聲嘶力竭榜聂,也喚不回還搞疗。
只好回到空窩里面,悲鳴通宵不斷须肆!
老燕啊匿乃,切莫悲嘆,你們應(yīng)當(dāng)回想從前:
想想你們是乳燕的時代豌汇,也同樣遠(yuǎn)走高飛幢炸,
拋棄父母那時父母多么掛念,今天你們應(yīng)有體驗拒贱!
翩翩(piān):鳥飛輕疾的樣子宛徊。
椽(chuán):裝于屋頂以支持屋頂蓋材料的木桿。
索食:求食逻澳。孜(zī):勤勉闸天、努力不懈的樣子。
黃口:小兒斜做“《淮南子·汜論訓(xùn)》:“古之伐國,不殺黃口瓤逼。”高誘注:“黃口,幼也侨核。”
觜 (zī ):觜爪指鳥類的爪和嘴戚揭。敝(bì):這里指疲憊,困乏撵枢,衰敗民晒。
心力:指精神與體力。
須臾(yú):頃刻诲侮;瞬間镀虐。
雛(chú):幼小的鳥箱蟆。
刷毛:整理羽毛沟绪。
庭樹枝:庭院里的樹枝。
“舉翅”句:向上伸起翅膀而不回頭看空猜。
啁啾(zhōu jiū):形容鳥叫聲绽慈、奏樂聲等。
這首詩作于唐憲宗元和六年(811年)辈毯,根據(jù)題目可知這首詩是作者寫給一位孩子獨自遠(yuǎn)走高飛的劉姓老漢坝疼。
白居易 : 白居易(772年-846年)唁影,字樂天耕陷,號香山居士,又號醉吟先生据沈,祖籍太原哟沫,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭锌介。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人嗜诀,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂