出自魏晉王羲之的《蘭亭集序 / 蘭亭序》
永和九年沼本,歲在癸丑噩峦,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭抽兆,修禊事也识补。群賢畢至,少長咸集辫红。此地有崇山峻嶺凭涂,茂林修竹;又有清流激湍贴妻,映帶左右切油,引以為流觴曲水,列坐其次名惩。雖無絲竹管弦之盛白翻,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也滤馍,天朗氣清,惠風和暢底循,仰觀宇宙之大巢株,俯察品類之盛,所以游目騁懷熙涤,足以極視聽之娛阁苞,信可樂也。
夫人之相與祠挫,俯仰一世那槽,或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi)等舔;或因寄所托骚灸,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊慌植,靜躁不同甚牲,當其欣于所遇,暫得于己蝶柿,快然自足丈钙,不知老之將至。及其所之既倦交汤,情隨事遷雏赦,感慨系之矣。向之所欣芙扎,俯仰之間星岗,已為陳跡,猶不能不以之興懷纵顾。況修短隨化伍茄,終期于盡。古人云:“死生亦大矣施逾》蠼茫”豈不痛哉!(不知老之將至一作:曾不知老之將至)
每覽昔人興感之由汉额,若合一契曹仗,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷蠕搜。固知一死生為虛誕怎茫,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔轨蛤。悲夫蜜宪!故列敘時人,錄其所述祥山,雖世殊事異圃验,所以興懷,其致一也缝呕。后之覽者澳窑,亦將有感于斯文。
永和九年供常,時在癸丑之年摊聋,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭栈暇,為了做禊禮這件事麻裁。諸多賢士能人都匯聚到這里,年長瞻鹏、年少者都聚集在這里悲立。蘭亭這個地方有高峻的山峰,茂盛高密的樹林和竹叢新博;又有清澈激蕩的水流薪夕,在亭子的左右輝映環(huán)繞,我們把水引來作為飄傳酒杯的環(huán)形渠水赫悄,排列坐在曲水旁邊原献,雖然沒有管弦齊奏的盛況,但喝著酒作著詩埂淮,也足夠來暢快表達幽深內(nèi)藏的感情了姑隅。
這一天,天氣晴朗倔撞,和風習習讲仰,抬頭縱觀廣闊的天空,俯看觀察大地上繁多的萬物痪蝇,用來舒展眼力鄙陡,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛躏啰,實在很快樂趁矾。
人與人相互交往,很快便度過一生给僵。有的人在室內(nèi)暢談自己的胸懷抱負毫捣;就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束蔓同,放縱無羈的生活饶辙。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同牌柄,但當他們對所接觸的事物感到高興時畸悬,一時感到自得,感到高興和滿足珊佣,竟然不知道衰老將要到來。等到對于自己所喜愛的事物感到厭倦披粟,心情隨著當前的境況而變化咒锻,感慨隨之產(chǎn)生了。過去所喜歡的東西守屉,轉瞬間惑艇,已經(jīng)成為舊跡,尚且不能不因為它引發(fā)心中的感觸拇泛,況且壽命長短滨巴,聽憑造化,最后歸結于消滅俺叭。古人說:“死生畢竟是件大事啊恭取。”怎么能不讓人悲痛呢熄守?
每當我看到前人興懷感慨的原因蜈垮,與我所感嘆的好像符契一樣相合,沒有不面對著他們的文章而嗟嘆感傷的裕照,在心里又不能清楚地說明攒发。本來知道把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的晋南。后人看待今人惠猿,也就像今人看待前人「杭洌可悲呀偶妖!所以一個一個記下當時與會的人,錄下他們所作的詩篇唉擂〔褪海縱使時代變了,事情不同了玩祟,但觸發(fā)人們情懷的原因腹缩,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨藏鹊。
永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號润讥,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節(jié)盘寡,王羲之與謝安楚殿,孫綽等41人。舉行禊禮竿痰,飲酒賦詩脆粥,事后將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事影涉。
暮春:陰歷三月变隔。暮,晚蟹倾。
會:集會匣缘。
會稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興鲜棠。
山陰:今紹興越城區(qū)肌厨。
修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗豁陆,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日)柑爸,人們?nèi)壕塾谒疄I嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福献联。實際上這是古人的一種游春活動竖配。
群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會的名流里逆。賢:形容詞做名詞进胯。
畢至:全到。畢原押,全胁镐、都。
少長:如王羲之的兒子王凝之诸衔、王徽之是少盯漂;謝安、王羲之等是長笨农。
咸:都就缆。
崇山峻嶺:高峻的山嶺。
修竹:高高的竹子谒亦。修竭宰,高高的樣子空郊。
激湍:流勢很急的水。
映帶左右:輝映點綴在亭子的周圍切揭。映帶狞甚,映襯、圍繞廓旬。
流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒哼审,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前孕豹,某人就引杯飲酒涩盾。這是古人一種勸酒取樂的方式。流励背,使動用法旁赊。曲水,引水環(huán)曲為渠椅野,以流酒杯。
列坐其次:列坐在曲水之旁籍胯。列坐竟闪,排列而坐。次杖狼,旁邊炼蛤,水邊。
絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況蝶涩。盛理朋,盛大。
一觴一詠:喝著酒作著詩绿聘。
幽情:幽深內(nèi)藏的感情嗽上。
是日也:這一天。
惠風:和風熄攘。
和暢兽愤,緩和。
品類之盛:萬物的繁多挪圾。品類浅萧,指自然界的萬物。
所以:用來哲思。
騁:使······奔馳洼畅。
極:窮盡。
信:實在棚赔。
夫人之相與帝簇,俯仰一世:人與人相交往徘郭,很快便度過一生。夫己儒,句首發(fā)語詞崎岂,不譯。相與闪湾,相處冲甘、相交往。俯仰途样,表示時間的短暫江醇。
取諸:取之于,從······中取得何暇。
悟言:面對面的交談陶夜。悟,通“晤”裆站,指心領神會的妙悟之言条辟。
因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物宏胯,寄托自己的情懷羽嫡,不受約束,放縱無羈的生活肩袍。因杭棵,依、隨著氛赐。寄魂爪,寄托。所托艰管,所愛好的事物滓侍。放浪,放縱蛙婴、無拘束粗井。形骸,身體街图、形體浇衬。
趣(qū)舍萬殊:各有各的愛好。趣舍餐济,即取舍耘擂,愛好。趣絮姆,通“趨”醉冤。萬殊秩霍,千差萬別。
靜躁:安靜與躁動蚁阳。
暫:短暫铃绒,一時。
快然自足:感到高興和滿足螺捐。然颠悬,······的樣子。
不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來定血。語出《論語·述而》:“其為人也赔癌,發(fā)憤忘食,樂以忘憂澜沟,不知老之將至云爾灾票。”一本有“曾”在句前茫虽。
所之既倦:(對于)所喜愛或得到的事物已經(jīng)厭倦刊苍。之,往濒析、到達班缰。
情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷悼枢,變化。
感慨系之:感慨隨著產(chǎn)生脾拆。系馒索,附著。
向:過去名船、以前绰上。
陳跡:舊跡。
以之興懷:因它而引起心中的感觸渠驼。以蜈块,因。之迷扇,指“向之所欣……以為陳跡”百揭。興,發(fā)生蜓席、引起器一。
修短隨化:壽命長短聽憑造化〕冢化祈秕,自然渺贤。
期:至,及请毛。
死生亦大矣:死生是一件大事啊志鞍。語出《莊子·德充符》。
契:符契方仿,古代的一種信物固棚。在符契上刻上字,剖而為二兼丰,各執(zhí)一半玻孟,作為憑證。
臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時嘆息哀傷鳍征。臨黍翎,面對。
喻:明白艳丛。
固知一死生為虛誕匣掸,齊彭殤為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的氮双。固碰酝,本來、當然戴差。一送爸,把……看作一樣;齊暖释,把……看作相等袭厂,都用作動詞。虛誕球匕,虛妄荒誕的話纹磺。彭,彭祖亮曹,古代傳說中的長壽之人橄杨。殤,未成年死去的人照卦。妄作式矫,妄造、胡說役耕。一生死衷佃,齊彭殤,都是莊子的看法蹄葱。出自《齊物論》氏义。
列敘時人:一個一個記下當時與會的人锄列。
錄其所述:錄下他們作的詩。
其致一也:人們的思想情趣是一樣的惯悠。
后之覽者:后世的讀者邻邮。
斯文:這次集會的詩文。
公元353年(晉穆帝永和九年)農(nóng)歷三月初三克婶,王羲之在會稽山陰的蘭亭筒严,與名流高士謝安、孫綽等四十一人舉行風雅集會情萤。與會者臨流賦詩鸭蛙,各抒懷抱,抄錄成集筋岛,大家公推此次聚會的召集人娶视,德高望重的王羲之寫一序文,記錄這次雅集睁宰,即《蘭亭集序》肪获。
第一至第二自然段,記敘了集會的時間柒傻、地點孝赫、事由、人物红符,由“此地有崇山峻嶺”引出四周環(huán)境及場面的鋪敘青柄,最后由“是日也”領起描寫游人的心境,抒發(fā)集會的心情预侯。本文第一刹前、二自然段作者對這次宴集環(huán)境的描述素淡雅致,攝其神韻雌桑,天朗氣清,惠風和暢祖今,這些都看出作者快樂的心情和對自然美的熱愛之情校坑。
第三自然段,由蘭亭集會聯(lián)想到現(xiàn)今人們的相處往來千诬,即便為人處世方法各異,靜躁不同,但從中提示了人生憂患的來源糙捺。首先來自生命本體永不滿足的內(nèi)在欲望忌穿,“欣于所遇”便“快然自足”,及其“所之既倦”“感慨系之矣”傲茄。其次來自外在世界的流轉不定毅访,難以依持沮榜,即“向之所欣,俯仰之間喻粹,已為陳跡”蟆融。第三來自個體生命的短暫有限,即“修短隨化守呜,終期于盡”型酥。最后以“死生亦大矣,豈不痛哉查乒?”作結弥喉。第三自然段,雖然作者對時光飛逝玛迄,人生短暫大發(fā)感慨由境,但字里行間暗含對人生的眷戀和熱愛之情。正因為作者對人生憂患有清醒的認識憔晒,才可揚長避短藻肄,在有限人生中進行無限的價值創(chuàng)造。
第四自然段:由讀古人“興感”之作時的體驗“若合一契”說明古人也有感于死生拒担;然后轉入人生世事的深入抒寫嘹屯,批判當前士大夫“一死生為虛誕,齊彭殤為妄作”从撼,表現(xiàn)了王羲之抗拒人生虛幻的執(zhí)著努力州弟,隨之又發(fā)出“后之視今,亦由今視昔低零,悲乎”的慨嘆婆翔,可見作者對人生敏銳、深刻的感受中有一份對人生特別的熱愛和執(zhí)著掏婶,接著作者交代了《蘭亭集》的成因“后之覽者啃奴,亦將有感于斯文”,總結全文雄妥。第四自然段最蕾,作者在盡述古人、今人老厌、后人慨嘆人生無常的同時瘟则,批判了莊周“一死生”“齊彭殤”的虛無主義,當然應該看作是積極的枝秤。
王羲之 : 王羲之(303年—361年庆械,一作321年—379年),字逸少雀费,漢族干奢,東晉時期著名書法家,有“書圣”之稱盏袄。祖籍瑯琊(今屬山東臨沂)忿峻,后遷無錫,晚年隱居剡縣金庭(今屬浙江)辕羽。歷任秘書郞逛尚、寧遠