傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

風驅(qū)急雨灑高城哗魂,云壓輕雷殷地聲肛走。

明代 / 劉基
古詩原文
[挑錯/完善]

出自明代劉基的《五月十九日大雨》

風驅(qū)急雨灑高城朽色,云壓輕雷殷地聲。

雨過不知龍去處组题,一池草色萬蛙鳴纵搁。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

疾風驅(qū)使著驟雨瞬間灑落高城,烏云密布往踢,雷聲滾滾,大地仿佛都在震動徘层。

一會興云作雨的龍挾著雷電烏云離去峻呕,池塘水滿,青草滴翠趣效,萬蛙齊鳴瘦癌。

注釋解釋

驅(qū):驅(qū)使。

急雨:驟雨跷敬。

云:這里指烏云讯私。

殷(yǐn):震動,形容雷聲大。

池:池塘斤寇。

創(chuàng)作背景

這首詩的具體創(chuàng)作時間不詳桶癣。夏日突發(fā)雷陣雨之時,烏云密布娘锁,暴雨傾盆牙寞,詩人抓住了夏天雷陣雨的特點,并由自然界的風雨想到了人生的哲理莫秆,創(chuàng)作出了《五月十九日大雨》這首詩间雀。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這首七絕寫了大雨前后的景象。前兩句風雨雷電镊屎,氣象磅礴惹挟;后兩句雨住風停,清新恬靜缝驳,一前一后對比鮮明连锯。詩人通過對自然風雨的描寫,借景抒情党巾,抒發(fā)了一定的人生哲理:風雨過后萎庭,景色會格外美麗;遇到挫折齿拂,戰(zhàn)勝挫折后驳规,會覺得人生更美麗

前兩句已把大雨寫得十分暢滿,極力描述了大雨的氣勢署海。黑云壓城吗购,風急雨驟,電閃雷鳴砸狞,大雨傾盆捻勉。“急”刀森、“驅(qū)”踱启、“灑”三字形象地表現(xiàn)出夏雨的驟猛。云是“壓”的研底,雷是“殷”的埠偿,又說明黑云、雷電的迅疾榜晦。

后兩句描述雨過天晴的景象:雷雨過后冠蒋,草色更青,池塘水漲乾胶,蛙聲一片抖剿,詩人匠心獨運朽寞,在震耳欲聾的雷聲雨聲后,仍寫蛙鳴聲斩郎,而兩種聲音脑融,收到的是一鬧一靜的不同效果。雨后恬靜平和的景象孽拷,與前兩句磅礴威猛的雨景形成鮮明的對照吨掌。

此詩寫的是雨來到和雨止的景象。詩的前半句寫出雷雨交作脓恕,氣勢雄峻膜宋;后半句寫雨過天晴,平淡恬淡炼幔。前雷聲秋茫,后蛙鳴,兩兩對照乃秀,逸趣橫生肛著。詩人通過寫大自然的景況,告訴讀者大風大雨雖然猛烈跺讯,但時間不會長久枢贿,當人遇到困難時,要堅持刀脏、要勇敢頑強局荚,與之斗爭,難關(guān)是會度過的愈污。

這首詩非常形象地描述了夏天所特有的雷陣雨前后的自然景象耀态,開門見山,展現(xiàn)了大雨奇觀暂雹。詩人站在城樓上首装,眼見疾風驅(qū)使著大雨,頓時大雨磅礴杭跪。然而夏天的陣雨來得快仙逻,去得疾。不一會兒雨過天晴涧尿,只留下一片蛙鳴桨醋。詩人通過自然界的風雨,感悟到了人生哲理现斋。這首詩在造詞遣句上雖模仿唐人,但在立意框架上與宋人詠景詩相近偎蘸。劉基是詩人庄蹋,更是政治家瞬内。政治家的胸懷往往與大自然的景況相融合,喜歡通過自然景觀抒發(fā)人生的哲理限书,使天籟中賦有理趣虫蝶。

作者介紹

劉基 : 劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫粉铐,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家卤档、政治家蝙泼、文學家和思想家,明朝開國元勛劝枣,漢族汤踏,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田舔腾,明洪

劉基的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

風驅(qū)急雨灑高城复局,云壓輕雷殷地聲赘被。-原文翻譯賞析-劉基

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人