出自唐代孟浩然的《他鄉(xiāng)七夕》
他鄉(xiāng)逢七夕紧憾,旅館益羈愁到千。
不見(jiàn)穿針?gòu)D,空懷故國(guó)樓赴穗。
緒風(fēng)初減熱父阻,新月始臨秋愈涩。
誰(shuí)忍窺河漢,迢迢問(wèn)斗牛加矛。
身在他鄉(xiāng)恰逢乞巧履婉,看著所住途中旅店心中羈旅愁緒更甚。
遠(yuǎn)離故土斟览,不見(jiàn)妻子月下穿針毁腿,心中空空只余孤寂,懷念家鄉(xiāng)苛茂。
微風(fēng)拂過(guò)帶走盛夏的炎熱已烤,新月當(dāng)空,初秋已快來(lái)臨妓羊。
是誰(shuí)在忍著心中愁痛偷偷的看著銀河胯究?就是那遙遠(yuǎn)天際的牽牛星。
七夕:為七月初七躁绸,民間的乞巧節(jié)裕循。
緒風(fēng):微小的風(fēng)。
河漢:為天上的銀河净刮。
迢迢:形容遙遠(yuǎn)的意思剥哑。
斗牛:星名。牽牛星淹父。
孟浩然 : 孟浩然(689-740)蘸际,男逻翁,漢族,唐代詩(shī)人捡鱼。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然酷愧,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人驾诈,世稱“孟襄陽(yáng)”。浩然溶浴,少好節(jié)義乍迄,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)士败。年四十游京師闯两,唐玄宗詔詠