出自唐代盧肇的《競渡詩 / 及第后江寧觀競渡寄袁州剌史成應元》
石溪久住思端午蹦浦,館驛樓前看發(fā)機扭吁。
鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微盲镶。
沖波突出人齊譀侥袜,躍浪爭先鳥退飛。
向道是龍剛不信溉贿,果然奪得錦標歸枫吧。
在石溪住久了開始思念端午時節(jié)的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機宇色。
鼙鼓初擊時似雷聲九杂,獸頭吐威。
萬人沖破齊聲呼喊宣蠕,跳躍著的浪花與飛鳥爭先恐后例隆。
多條船像龍一樣的向前沖去,果然獲得了錦標歸來抢蚀。
發(fā)機:開始行動的時機镀层。
鼙(pí):古代軍中所用的一種小鼓,漢以后亦名騎鼓思币。
譀(hàn):吼叫鹿响;叫喊。
錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標志谷饿。
盧肇 : 盧肇(818—882)字子發(fā),江西宜春文標鄉(xiāng)(現(xiàn)屬分宜)人,唐會昌三年(公元843年)狀元听怕,先后在歙州捧挺、宣州、池州尿瞭、吉州做過刺史闽烙。所到之處頗有文名,官譽亦佳声搁,又因他作為唐相李德裕的得