出自唐代白居易的《母別子》
母別子匾七,子別母絮短,白日無(wú)光哭聲苦。
關(guān)西驃騎大將軍昨忆,去年破虜新策勛丁频。
敕賜金錢二百萬(wàn),洛陽(yáng)迎得如花人邑贴。
新人迎來(lái)舊人棄席里,掌上蓮花眼中刺。
迎新棄舊未足悲拢驾,悲在君家留兩兒奖磁。
一始扶行一初坐,坐啼行哭牽人衣繁疤。
以汝夫婦新燕婉咖为,使我母子生別離。
不如林中烏與鵲稠腊,母不失雛雄伴雌躁染。
應(yīng)似園中桃李樹(shù),花落隨風(fēng)子在枝架忌。
新人新人聽(tīng)我語(yǔ)吞彤,洛陽(yáng)無(wú)限紅樓女。
但愿將軍重立功叹放,更有新人勝于汝饰恕。
母別子,子別母许昨,白天的陽(yáng)光似乎都因?yàn)楸瘋チ斯獠识危蘼曋袩o(wú)限凄苦褥赊。
一家人住在關(guān)西長(zhǎng)安糕档,丈夫身居大將軍的高位,去年立了戰(zhàn)功拌喉,又被加封了爵土速那。
還得到了賞賜的金錢二百萬(wàn),于是便在洛陽(yáng)娶了如花似玉的新婦尿背。
新婦來(lái)了不滿足端仰,就要丈夫拋舊婦;她是他掌上的蓮花田藐,我卻是他們眼中的釘子荔烧。
喜新厭舊是俗世的常情吱七,這本來(lái)也不足為悲,我就要收拾行裝鹤竭,無(wú)奈地離開(kāi)踊餐。但悲傷的是,留在丈夫家的臀稚,還有兩個(gè)親生的小孩吝岭。
一個(gè)才剛剛會(huì)扶著床沿走路,一個(gè)才剛剛能夠坐起來(lái)吧寺。坐著的孩子啼哭窜管,會(huì)走路的孩子牽著我的衣服。
你們夫婦新歡燕爾稚机,卻讓我們母子生離死別幕帆,從此不得相見(jiàn)。
此時(shí)此刻抒钱,我的心有訴不出的悲苦蜓肆,人的薄情啊,還不如林中的烏鵲谋币,母鳥(niǎo)不離開(kāi)小雛仗扬,雄鳥(niǎo)總在它們身旁呵護(hù)。
此情此景蕾额,倒象是后園的桃樹(shù)早芭,曾經(jīng)遮蔽著花房的花瓣已經(jīng)隨風(fēng)落去,幼小的果實(shí)還將掛在梢頭經(jīng)歷霜雪雨露诅蝶。
新人新人你聽(tīng)我說(shuō)退个,洛陽(yáng)有無(wú)數(shù)的紅樓美女。
但愿將軍將來(lái)又立了什么功勛调炬,再娶一個(gè)比你更嬌艷的新婦吧语盈。
①烏與鵲:林中自由自在的鳥(niǎo)兒。
②雛:小鳥(niǎo)缰泡。
白居易 : 白居易(772年-846年),字樂(lè)天宜猜,號(hào)香山居士泼返,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原姨拥,到其曾祖父時(shí)遷居下邽绅喉,生于河南新鄭渠鸽。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一柴罐。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)