傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

石溪久住思端午攀操,館驛樓前看發(fā)機。

唐代 / 盧肇
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代盧肇的《競渡詩 / 及第后江寧觀競渡寄袁州剌史成應元》

石溪久住思端午,館驛樓前看發(fā)機耸别。

鼙鼓動時雷隱隱健芭,獸頭凌處雪微微。

沖波突出人齊譀秀姐,躍浪爭先鳥退飛慈迈。

向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸省有。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

在石溪住久了開始思念端午時節(jié)的場景痒留,在驛館樓前觀看開始行動的時機。

鼙鼓初擊時似雷聲蠢沿,獸頭吐威伸头。

萬人沖破齊聲呼喊,跳躍著的浪花與飛鳥爭先恐后舷蟀。

多條船像龍一樣的向前沖去恤磷,果然獲得了錦標歸來。

注釋解釋

發(fā)機:開始行動的時機野宜。

鼙(pí):古代軍中所用的一種小鼓扫步,漢以后亦名騎鼓。

譀(hàn):吼叫匈子;叫喊河胎。

錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標志。

作者介紹

盧肇 : 盧肇(818—882)字子發(fā),江西宜春文標鄉(xiāng)(現(xiàn)屬分宜)人擂橘,唐會昌三年(公元843年)狀元晌区,先后在歙州、宣州、池州朗若、吉州做過刺史恼五。所到之處頗有文名,官譽亦佳哭懈,又因他作為唐相李德裕的得

盧肇的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

石溪久住思端午秕衙,館驛樓前看發(fā)機。-原文翻譯-盧肇

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人