出自唐代李白的《宣州謝脁樓餞別校書叔云》
棄我去者,昨日之日不可留辽故;
亂我心者徒仓,今日之日多煩憂。
長風(fēng)萬里送秋雁誊垢,對此可以酣高樓掉弛。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)喂走。
俱懷逸興壯思飛殃饿,欲上青天攬明月。(攬一作:覽芋肠;明月一作:日月)
抽刀斷水水更流乎芳,舉杯銷愁愁更愁。(銷愁一作:消愁)
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟奈惑。
棄我而去的昨天吭净,早已不可挽留。
亂我心緒的今天肴甸,使人無限煩憂寂殉。
萬里長風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對此景原在,正可以登上高樓開懷暢飲不撑。
先生的文章頗具建安風(fēng)骨,又不時流露出小謝詩風(fēng)的清秀晤斩。
我們都滿懷豪情逸興焕檬,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月澳泵。
拔刀斷水水卻更加洶涌奔流实愚,舉杯消愁愁情上卻更加濃烈。
人生在世不能稱心如意兔辅,不如披頭散發(fā)腊敲,登上長江一葉扁舟。
此詩《文苑英華》題作《陪侍御叔華登樓歌》维苔,則所別者為李云(官秘書省校書郎)碰辅,李華(文學(xué)家)。李白另有五言詩《餞校書叔云》介时,作于某春季没宾,且無登樓事,與此詩無涉沸柔。
宣州:今安徽宣城一帶循衰。
謝朓(tiǎo)樓:又名北樓、謝公樓褐澎,在陵陽山上会钝,謝朓任宣城太守時所建,并改名為疊嶂樓工三。
餞別:以酒食送行迁酸。
校(jiào)書:官名,即秘書省校書郎俭正,掌管朝廷的圖書整理工作奸鬓。
叔云:李云,又名李華(此詩《文苑英華》題作《陪侍御叔華登樓歌》)段审,是當(dāng)時著名的古文家全蝶,任秘書省校書郎闹蒜,專門負(fù)責(zé)校對圖書。李白稱他為叔抑淫,但并非族親關(guān)系绷落。
長風(fēng):遠(yuǎn)風(fēng),大風(fēng)始苇。
此:指上句的長風(fēng)秋雁的景色砌烁。
酣(hān)高樓:暢飲于高樓。
蓬萊:此指東漢時藏書之東觀催式『恚《后漢書》卷二三《竇融列傳》附竇章傳:“是時學(xué)者稱東觀為老氏藏室,道家蓬萊山”荣月。李賢注:“言東觀經(jīng)籍多也管呵。蓬萊,海中神山哺窄,為仙府捐下,幽經(jīng)秘籍并皆在也∶纫担”蓬萊文章:借指李云的文章坷襟。建安骨:漢末建安(漢獻(xiàn)帝年號,196—220)年間生年,“三曹”和“七子”等作家所作之詩風(fēng)骨遒上婴程,后人稱之為“建安風(fēng)骨”。
小謝:指謝朓抱婉,字玄暉档叔,南朝齊詩人。后人將他和謝靈運(yùn)稱為大謝授段、小謝蹲蒲。這里用以自喻番甩。
清發(fā)(fㄇ止蟆):指清新秀發(fā)的詩風(fēng)。發(fā):秀發(fā)缘薛,詩文俊逸窍育。
俱懷:兩人都懷有。
逸興(xìng):飄逸豪放的興致宴胧,多指山水游興漱抓,超遠(yuǎn)的意興。王勃《滕王閣序》:“遙襟甫暢恕齐,逸興遄飛”乞娄。李白《送賀賓客歸越》:“鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多∫腔颍”壯思飛:盧思道《盧記室誄》:“麗詞泉涌确镊,壯思云飛》渡荆”
壯思:雄心壯志蕾域,豪壯的意思。
攬:摘取到旦。
銷:另一版本為“消”旨巷。。
稱(chèn)意:稱心如意添忘。
明朝(zhāo):明天采呐。
散發(fā)(fà):不束冠,意謂不做官搁骑。這里是形容狂放不羈懈万。古人束發(fā)戴冠,散發(fā)表示閑適自在靶病。
弄扁(piān)舟:乘小舟歸隱江湖会通。扁舟:小舟,小船娄周。春秋末年涕侈,范蠡辭別越王勾踐,“乘扁舟浮于江湖”(《史記·貨殖列傳》)煤辨。
這首詩大約是作于天寶十二載(公元753年)裳涛。此年秋天李白來到宣州,客居宣州不久众辨,他的一位故人李云行至此端三,很快又要離開,李白陪他登謝朓樓鹃彻,設(shè)宴送行郊闯。宣州謝朓樓是南齊詩人謝朓任宣城太守時所建。李白曾多次登臨蛛株,并寫過一首《秋登宣城謝朓北樓》团赁。
本詩是作者在宣州謝朓樓上的餞別之作。詩人感懷萬千谨履,既滿懷豪情逸興欢摄,又時時掩抑不住郁悶和不平,感情回復(fù)跌宕笋粟,一波三折怀挠。語言明朗析蝴,似脫口而出,音調(diào)激越高昂绿淋。
此詩發(fā)端既不寫樓嫌变,更不敘別,而是陡起壁立躬它,直抒郁結(jié)腾啥。“昨日之日”與“今日之日”冯吓,是指許許多多個棄我而去的“昨日”和接踵而至的“今日”倘待。也就是說,每一天都深感日月不居组贺,時光難駐凸舵,心煩意亂,憂憤郁悒失尖。這里既蘊(yùn)含了“功業(yè)莫從就啊奄,歲光屢奔迫”的精神苦悶,也融鑄著詩人對污濁的政治現(xiàn)實(shí)的感受掀潮。他的“煩憂”既不自“今日”始菇夸,他所“煩憂”者也非止一端。不妨說仪吧,這是對他長期以來政治遭遇和政治感受的一個藝術(shù)概括庄新。憂憤之深廣、強(qiáng)烈薯鼠,正反映出天寶以來朝政的愈趨腐敗和李白個人遭遇的愈趨困窘择诈。理想與現(xiàn)實(shí)的尖銳矛盾所引起的強(qiáng)烈精神苦悶,在這里找到了適合的表現(xiàn)形式出皇。破空而來的發(fā)端羞芍,重疊復(fù)沓的語言(既說“棄我去”,又說“不可留”郊艘;既言“亂我心”荷科,又稱“多煩憂”),以及一氣鼓蕩暇仲、長達(dá)十一字的句式步做,都極生動形象地顯示出詩人郁結(jié)之深、憂憤之烈奈附、心緒之亂,以及一觸即發(fā)煮剧、發(fā)則不可抑止的感情狀態(tài)斥滤。
“長風(fēng)萬里送秋雁将鸵,對此可以酣高樓∮悠模”兩句突作轉(zhuǎn)折:而對著寥廓明凈的秋空顶掉,遙望萬里長風(fēng)吹送鴻雁的壯美景色,不由得激起酣飲高樓的豪情逸興挑胸。這兩句在讀者面前展現(xiàn)出一幅壯闊明朗的萬里秋空畫圖痒筒,也展示出詩人豪邁闊大的胸襟。從極端苦悶忽然轉(zhuǎn)到朗爽壯闊的境界茬贵,仿佛變化無端簿透,不可思議。但這正是李白之所以為李白解藻。正因?yàn)樗貞堰h(yuǎn)大的理想抱負(fù)老充,又長期為黑暗污濁的環(huán)境所壓抑,所以時刻都向往著廣大的可以自由馳騁的空間螟左。目接“長風(fēng)萬里送秋雁”之境啡浊,不覺精神為之一爽,煩憂為之一掃胶背,感到一種心巷嚣、境契合的舒暢,“酣飲高樓”的豪情逸興也就油然而生了钳吟。
“蓬萊文章建安骨涂籽,中間小謝又清發(fā)≡遗祝”兩句承高樓餞別分寫主客雙方评雌。東漢時學(xué)者稱東觀(政府的藏書機(jī)構(gòu))為道家蓬萊山,唐人又多以蓬山直焙,蓬閣指秘書省景东,李云是秘書省校書郎,所以這里用“蓬萊文章”借指李云的文章奔誓。建安骨斤吐,指剛健遒勁的“建安風(fēng)骨”。上句贊美李云的文章風(fēng)格剛健厨喂,下句則以“小謝”(即謝朓)自指和措,說自己的詩像謝朓那樣,具有清新秀發(fā)的風(fēng)格蜕煌。李白非常推崇謝朓派阱,這里自比小謝,正流露出對自己才能的自信斜纪。這兩句自然地關(guān)合了題目中的謝朓樓和校書贫母。
“俱懷逸興壯思飛文兑,欲上青天覽明月∠倭樱”兩句就“酣高樓”進(jìn)一步渲染雙方的意興绿贞,說彼此都懷有豪情逸興、雄心壯志橘原,酒酣興發(fā)籍铁,更是飄然欲飛,想登上青天攬取明月趾断。前面方寫晴晝秋空拒名,這里卻說到“明月”,可見后者當(dāng)非實(shí)景歼冰∶夷“欲上”云云,也說明這是詩人酒酣興發(fā)時的豪語隔嫡。豪放與天真甸怕,在這里得到了和諧的統(tǒng)一。這正是李白的性格腮恩。上天攬月梢杭,固然是一時興到之語,未必有所寓托秸滴,但這飛動健舉的形象卻讓讀者分明感覺到詩人對高潔理想境界的向往追求武契。這兩句筆酣墨飽,淋漓盡致荡含,把面對“長風(fēng)萬里送秋雁”的境界所激起的昂揚(yáng)情緒推向最高潮咒唆,仿佛現(xiàn)實(shí)中一切黑暗污濁都已一掃而光,心頭的一切煩憂都已丟到了九霄云外释液。
“抽刀斷水水更流”的比喻是奇特而富于獨(dú)創(chuàng)性的洽蛀,同時又是自然貼切而富于生活氣息的橄务。謝朓樓前方咆,就是終年長流的宛溪水迄埃,不盡的流水與無窮的煩憂之間本就極易產(chǎn)生聯(lián)想,因而很自然地由排遣煩憂的強(qiáng)烈愿望中引發(fā)出“抽刀斷水”的意念寝蹈。由于比喻和眼前景的聯(lián)系密切李命,從而使它多少具有“興”的意味,讀來便感到自然天成箫老。盡管內(nèi)心的苦悶無法排遣封字,但“抽刀斷水”這個細(xì)節(jié)卻生動地顯示出詩人力圖擺脫精神苦悶的要求,這就和沉溺于苦悶而不能自拔者有明顯區(qū)別。
“人生在世不稱意周叮,明朝散發(fā)弄扁舟辩撑〗缧保”李白的進(jìn)步理想與黑暗現(xiàn)實(shí)的矛盾仿耽,在當(dāng)時歷史條件下,是無法解決的各薇,因此项贺,他總是陷于“不稱意”的苦悶中,而且只能找到“散發(fā)弄扁舟”這樣一條擺脫苦悶的出路峭判。這結(jié)論當(dāng)然不免有些消極开缎,甚至包含著逃避現(xiàn)實(shí)的成分。但歷史與他所代表的社會階層都規(guī)定了他不可能找到更好的出路林螃。
李白的可貴之處在于奕删,盡管他精神上經(jīng)受著苦悶的重壓,但并沒有因此放棄對進(jìn)步理想的追求疗认。詩中仍然貫注豪邁慷慨的情懷完残。“長風(fēng)”二句横漏,“俱懷”二句谨设,更象是在悲愴的樂曲中奏出高昂樂觀的音調(diào),在黑暗的云層中露出燦爛明麗的霞光缎浇≡穑“抽刀”二句,也在抒寫強(qiáng)烈苦悶的同時表現(xiàn)出倔強(qiáng)的性格素跺。因此二蓝,整首詩給人的感覺不是陰郁絕望,而是憂憤苦悶中顯現(xiàn)出豪邁雄放的氣概指厌。這說明詩人既不屈服于環(huán)境的壓抑刊愚,也不屈服于內(nèi)心的重壓。
全詩如歌如訴仑乌,情感起伏漲落百拓,韻味深長,一波三折晰甚,章法騰挪跌宕衙传,起落無端,斷續(xù)無跡厕九,語言明朗樸素蓖捶,音調(diào)激越高昂,達(dá)到了豪放與自然和諧統(tǒng)一的境界扁远。
李白 : 李白(701年-762年)并闲,字太白细睡,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人帝火,被后人譽(yù)為“詩仙”溜徙。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城犀填,4歲再隨父遷至劍南道綿州蠢壹。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》