出自宋代毛滂的《踏莎行·元夕》
撥雪尋春井佑,燒燈續(xù)晝。暗香院落梅開(kāi)后眠寿。無(wú)端夜色欲遮春躬翁,天教月上宮橋柳。
花市無(wú)塵盯拱,朱門如繡盒发。嬌云瑞霧籠星斗。沉香火冷小妝殘狡逢,半衾輕夢(mèng)濃如酒宁舰。
撥開(kāi)積雪尋找初春的跡象,點(diǎn)亮燈火延續(xù)白日甚侣。梅花落后明吩,小院里殘留著暗香。夜色試圖掩蓋春天的氣色殷费,月亮漸漸爬上宮橋邊的柳樹(shù)梢上印荔。
花市里游客散盡,塵埃落定详羡,富貴人家的大門刻畫(huà)得猶如錦繡仍律。嬌柔的薄云與祥瑞的霧氣籠罩著星斗。沉香已經(jīng)燃盡冷透实柠,臉上精心打點(diǎn)的妝容也已只余下殘缺水泉,她沉浸在濃醇如酒的半衾輕夢(mèng)之中。
燒燈:即燃燈窒盐。
宮橋:在山東滕州東南四十五里草则,跨薛河。
沉香:水香木制成的薰香蟹漓。
毛滂 : 毛滂,字澤民嗽交,衢州江山人卿嘲,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年夫壁。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世拾枣。