出自宋代李之儀的《卜算子·我住長江頭》
我住長江頭勺像,君住長江尾障贸。日日思君不見君,共飲長江水吟宦。
此水幾時休篮洁,此恨何時已。只愿君心似我心殃姓,定不負相思意袁波。
我住在長江源頭,君住在長江之尾蜗侈。天天想念你總是見不到你篷牌,卻共同飲著長江之水。
悠悠不盡的江水什么時候枯竭踏幻,別離的苦恨枷颊,什么時候消止。只愿你的心该面,如我的心相守不移夭苗,就不會辜負了我一番癡戀情意。
譯文二
我居住在長江上游隔缀,你居住在長江下游题造。 天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水猾瘸。
長江之水界赔,悠悠東流,不知道什么時候才能休止牵触,自己的相思離別之恨也不知道什么時候才能停歇淮悼。只希望你的心思像我的意念一樣, 就一定不會辜負這互相思念的心意荒吏。
選自《姑溪詞》,作者李之儀渊鞋。
已:完結(jié)绰更。停止瞧挤。
休:停止。
定:此處為襯字儡湾。
思:想念特恬,思念
北宋崇寧二年(1103年),仕途不順的李之儀被貶到太平州徐钠。禍不單行癌刽,先是女兒及兒子相繼去世,接著尝丐,與他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰显拜。事業(yè)受到沉重打擊,家人連遭不幸爹袁,李之儀跌落到了人生的谷底远荠。這時一位年輕貌美的奇女子出現(xiàn)了,就是當(dāng)?shù)亟^色歌伎楊姝失息。楊姝是個很有正義感的歌伎譬淳。早年,黃庭堅被貶到當(dāng)涂做太守盹兢,楊姝只有十三歲邻梆,就為黃庭堅的遭遇抱不平,她彈了一首古曲《履霜操》绎秒,《履霜操》的本意是伯奇被后母所讒而被逐浦妄,最后投河而死。楊姝與李之儀偶遇替裆,又彈起這首《履霜操》校辩,正觸動李之儀心中的痛處,李之儀對楊姝一見傾心辆童,把她當(dāng)知音宜咒,接連寫下幾首聽她彈琴的詩詞。這年秋天把鉴,李之儀攜楊姝來到長江邊故黑,面展開閱讀全文 ∨簡析 李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風(fēng)味,明白如話庭砍,復(fù)疊回環(huán)场晶,同時又具有文人詞構(gòu)思新巧。同住長江邊怠缸,同飲長江水诗轻,卻因相隔兩地而不能相見,此情如水長流不息揭北,此恨綿綿終無絕期扳炬。只能對空遙祝君心永似我心吏颖,彼此不負相思情意。語極平常恨樟,感情卻深沉真摯半醉。設(shè)想很別致,深得民歌風(fēng)味劝术,以情語見長缩多。 這首詞的結(jié)尾寫出了隔絕中的永恒的愛戀养晋,給人以江水長流情長的感受衬吆。全詞以長江水為抒情線索。悠悠長江水匙握,既是雙方萬里阻隔的天然障礙咆槽,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體圈纺;既是悠悠相思秦忿、無窮別恨的觸發(fā)物與象征,又是雙方永恒友誼與期待的見證蛾娶。隨著詞情的發(fā)展灯谣,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮蛔琅。
李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風(fēng)味胎许,明白如話,復(fù)疊回環(huán)罗售,同時又具有文人詞構(gòu)思新巧辜窑、深婉含蓄的特點,可以說是一種提高和凈化了的通俗詞寨躁。
“我住長江頭穆碎,君住長江尾≈翱遥”開頭兩句所禀,“我”“君”對起,而一住江頭放钦,一住江尾色徘,見雙方空間距離之懸隔,也暗寓相思之情的悠長操禀。重疊復(fù)沓的句式褂策,加強了詠嘆的情味,仿佛可以感觸到主人公深情的思念與嘆息,在閣中翹首思念的女子形象于此江山萬里的悠廣背景下凸現(xiàn)出來斤寂。
“日日思君不見君蔑水,共飲長江水⊙锶铮”兩句,從前兩句直接引出丹擎。江頭江尾的萬里遙隔尾抑,引出了“日日思君不見君”這一全詞的主干;而同住長江之濱蒂培,則引出了“共飲長江水”再愈。如果各自孤立起來看,每一句都不見出色护戳,但聯(lián)起來吟味翎冲,便覺筆墨之外別具一段深情妙理。這就是兩句之間含而未宣媳荒、任人體味的那層轉(zhuǎn)折抗悍。字面意思淺直:日日思君而不得見,卻又共飲一江之水钳枕。深味之下缴渊,似可知盡管思而不見,畢竟還能共飲長江之水鱼炒。這“共飲”又似乎多少能稍慰相思離隔之恨衔沼。詞人只淡淡道出“不見”與“共飲”的事實,隱去它們之間的轉(zhuǎn)折關(guān)系的內(nèi)涵昔瞧,任人揣度吟味指蚁,反使詞情分外深婉含蘊。
“此水幾時休自晰,此恨何時已凝化。”換頭仍緊扣長江水缀磕,承上“思君不見”進一步抒寫別恨缘圈。長江之水,悠悠東流袜蚕,不知道什么時候才能休止糟把,自己的相思離別之恨也不知道什么時候才能停歇。用“幾時休”“何時已”這樣的口吻牲剃,一方面表明主觀上祈望恨之能已遣疯,另一方面又暗透客觀上恨之無已。江水永無不流之日凿傅,自己的相思隔離之恨也永無銷歇之時缠犀。此詞以祈望恨之能已反透恨之不能已数苫,變民歌、民間詞之直率熱烈為深摯婉曲辨液,變重言錯舉為簡約含蓄虐急。
“只愿君心似我心,定不負相思意滔迈≈褂酰”恨之無已,正緣愛之深摯燎悍【吹耄“我心”既是江水不竭,相思無已谈山,自然也就希望“君心似我心”俄删,我定不負我相思之意。江頭江尾的阻隔縱然不能飛越奏路,而兩相摯愛的心靈卻相通畴椰。這樣一來,單方面的相思便變?yōu)殡p方的期許鸽粉,無已的別恨便化為永恒的相愛與期待迅矛。這樣,阻隔的雙方心靈上便得到了永久的滋潤與慰藉潜叛。從“此恨何時已”翻出“定不負相思意”秽褒,江頭江尾的遙隔這里反而成為感情升華的條件了。這首詞的結(jié)拍寫出了隔絕中的永恒之愛威兜,給人以江水長流情長的感受销斟。
作者用江水之悠悠不斷,喻相思之綿綿不已椒舵,最后以己之鐘情期望對方蚂踊,真摯戀情,傾口而出笔宿。全詞以長江水為抒情線索犁钟,語言明白如話,句式復(fù)疊回環(huán)泼橘,感情深沉真摯涝动,深得民歌的神情風(fēng)味,又具有文人詞構(gòu)思新巧炬灭,體現(xiàn)出靈秀雋永醋粟、玲瓏晶瑩的風(fēng)神。
李之儀 : 李之儀(1038~1117)北宋詞人育苟。字端叔较鼓,自號姑溪居士、姑溪老農(nóng)违柏。漢族笨腥,滄州無棣(慶云縣)人。哲宗元祐初為樞密院編修官勇垛,通判原州。元祐末從蘇軾于定州幕府士鸥,朝夕倡酬闲孤。元符中監(jiān)內(nèi)香藥