傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

綠遍山原白滿川涩嚣,子規(guī)聲里雨如煙。

宋代 / 翁卷
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代翁卷的《鄉(xiāng)村四月》

綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙锰蓬。

鄉(xiāng)村四月閑人少幔睬,才了蠶桑又插田。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

山坡田野間草木茂盛芹扭,稻田里的水色與天光相輝映麻顶。天空中煙雨蒙蒙赦抖,杜鵑聲聲啼叫。

鄉(xiāng)村的四月正是最忙的時候辅肾,剛剛結(jié)束了蠶桑的事又要插秧了队萤。

注釋解釋

山原:山陵和原野。

白滿川:指稻田里的水色映著天光矫钓。

川:平地浮禾。

子規(guī):鳥名,杜鵑鳥份汗。

才了:剛剛結(jié)束。

蠶桑:種桑養(yǎng)蠶蝴簇。

插田:插秧杯活。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩以清新明快的筆調(diào),出神入化地描寫了江南農(nóng)村初夏時節(jié)的旖旎風光熬词,表達了詩人對鄉(xiāng)村生活的熱愛之情旁钧。前兩句寫自然景象』ナ埃“綠”歪今,寫樹木蔥郁,“白”颜矿,寫水光映天寄猩。詩人從視覺角度著眼,描繪出明麗動人的山水色彩骑疆。第二句不僅以煙喻雨田篇,寫出了江南梅雨特有的景致,而且以催耕的鳥聲箍铭,平添了無限的生機泊柬。后兩句寫農(nóng)家的繁忙≌┗穑“鄉(xiāng)村四月閑人少”一句兽赁,繪盡農(nóng)家四月人繁忙的景象;而第四句以“蠶衫涫兀”照應(yīng)首句的“綠遍山原”刀崖,以“插田”照應(yīng)首句的“白滿川”,一個“才”和一個“又”兩個虛字極富表現(xiàn)力拍摇,不言“忙”而“忙”意自見蒲跨。

“綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙”授翻。山原或悲,山間原野孙咪。白,白色巡语,指水翎蹈。川,河流男公。子規(guī)荤堪,大杜鵑,又名“布谷鳥”枢赔,夏時各處飛叫澄阳,聲如“快快布谷”,有催促農(nóng)事意踏拜。雨如煙碎赢,指毛毛細雨,輕如煙霧速梗。意思說:初夏季節(jié)肮塞,江南的山間原野,到處綠油油的姻锁,滿河的流水枕赵,映著天光,白茫茫一片位隶。在如煙似霧的細雨中拷窜,杜鵑鳥不時地鳴叫著,催促著農(nóng)事涧黄。這兩句寫自然風光装黑。前句是靜景,有山原有河水弓熏,一“綠”一“白”恋谭,色彩明麗;后句是動景挽鞠,有子規(guī)的鳴叫疚颊,有細雨的飄灑,情意綿綿信认。并于景物描寫中材义,暗示出農(nóng)事正忙。山原綠遍嫁赏,草木蔥蘢其掂,桑葉也當肥嫩,河水漲滿潦蝇,細雨如煙款熬,恰是插秧的好時機深寥,更有杜鵑鳥熱心地鳴叫催促,人們怎么能夠停閑呢贤牛?

“鄉(xiāng)村四月閑人少惋鹅,才了蠶桑又插田⊙臭ぃ”后兩句歌詠江南初夏的繁忙農(nóng)事闰集。采桑養(yǎng)蠶和插稻秧,是關(guān)系著衣和食的兩大農(nóng)事般卑,現(xiàn)在正是忙季武鲁,家家戶戶都在忙碌不停。對詩的末句不可看得過實蝠检,以為家家都是首先做好采桑喂蠶沐鼠,有人運苗,有人插秧蝇率;有人是先蠶桑后插田,有人是先插田后蠶桑刽沾,有人則只忙于其中的一項本慕,少不得有人還要做其他活計〔嗬欤“才了蠶桑又插田”锅尘,不過是化繁為簡,勾鄉(xiāng)村四月農(nóng)家的忙碌氣氛布蔗。至于不正面直說人們太忙藤违,卻說閑人很少,那是故意說得委婉一些纵揍,舒緩一些顿乒,為的是在人們一片繁忙緊張之中保持一種從容恬靜的氣度,而這從容恬靜與前兩名景物描寫的水彩畫式的朦朧色調(diào)是和諧統(tǒng)一的泽谨。

這首詩語言明快璧榄,格調(diào)輕松,形象鮮明吧雹,讀來朗朗上口骨杂,給人留下深刻美好的印象。它把自然之美和勞動之美和諧地統(tǒng)一在畫面里雄卷,流露出作者的贊美之情搓蚪,也使讀者感受到生活的美好和勞動的樂趣。

作者介紹

翁卷 : 翁卷杜耙,字續(xù)古搜骡,一字靈舒,樂清(今屬浙江)人佑女。工詩记靡,為“永嘉四靈”之一。曾領(lǐng)鄉(xiāng)薦(《四庫提要》作“嘗登淳佑癸卯鄉(xiāng)薦”团驱,《樂清縣志》承此摸吠,而近人以為是淳熙癸卯,相差一個甲子嚎花。

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

綠遍山原白滿川朦促,子規(guī)聲里雨如煙。-原文翻譯賞析-翁卷

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人