出自宋代李之儀的《卜算子·我住長江頭》
我住長江頭柔吼,君住長江尾毒费。日日思君不見君,共飲長江水愈魏。
此水幾時(shí)休觅玻,此恨何時(shí)已想际。只愿君心似我心,定不負(fù)相思意串塑。
我住在長江源頭沼琉,君住在長江之尾。天天想念你總是見不到你桩匪,卻共同飲著長江之水打瘪。
悠悠不盡的江水什么時(shí)候枯竭,別離的苦恨傻昙,什么時(shí)候消止闺骚。只愿你的心,如我的心相守不移妆档,就不會(huì)辜負(fù)了我一番癡戀情意僻爽。
譯文二
我居住在長江上游,你居住在長江下游贾惦。 天天想念你卻見不到你胸梆,共同喝著長江的水。
長江之水须板,悠悠東流碰镜,不知道什么時(shí)候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時(shí)候才能停歇习瑰。只希望你的心思像我的意念一樣绪颖, 就一定不會(huì)辜負(fù)這互相思念的心意。
選自《姑溪詞》甜奄,作者李之儀柠横。
已:完結(jié)。停止课兄。
休:停止牍氛。
定:此處為襯字。
思:想念第喳,思念
北宋崇寧二年(1103年)糜俗,仕途不順的李之儀被貶到太平州。禍不單行曲饱,先是女兒及兒子相繼去世悠抹,接著,與他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰扩淀。事業(yè)受到沉重打擊楔敌,家人連遭不幸,李之儀跌落到了人生的谷底驻谆。這時(shí)一位年輕貌美的奇女子出現(xiàn)了卵凑,就是當(dāng)?shù)亟^色歌伎楊姝庆聘。楊姝是個(gè)很有正義感的歌伎。早年勺卢,黃庭堅(jiān)被貶到當(dāng)涂做太守伙判,楊姝只有十三歲,就為黃庭堅(jiān)的遭遇抱不平黑忱,她彈了一首古曲《履霜操》宴抚,《履霜操》的本意是伯奇被后母所讒而被逐,最后投河而死甫煞。楊姝與李之儀偶遇菇曲,又彈起這首《履霜操》,正觸動(dòng)李之儀心中的痛處抚吠,李之儀對(duì)楊姝一見傾心常潮,把她當(dāng)知音,接連寫下幾首聽她彈琴的詩詞楷力。這年秋天喊式,李之儀攜楊姝來到長江邊,面展開閱讀全文 ∨簡(jiǎn)析 李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風(fēng)味萧朝,明白如話垃帅,復(fù)疊回環(huán),同時(shí)又具有文人詞構(gòu)思新巧剪勿。同住長江邊,同飲長江水方庭,卻因相隔兩地而不能相見厕吉,此情如水長流不息,此恨綿綿終無絕期械念。只能對(duì)空遙祝君心永似我心头朱,彼此不負(fù)相思情意。語極平常龄减,感情卻深沉真摯项钮。設(shè)想很別致,深得民歌風(fēng)味希停,以情語見長烁巫。 這首詞的結(jié)尾寫出了隔絕中的永恒的愛戀宠能,給人以江水長流情長的感受亚隙。全詞以長江水為抒情線索。悠悠長江水违崇,既是雙方萬里阻隔的天然障礙阿弃,又是一脈相通诊霹、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思渣淳、無窮別恨的觸發(fā)物與象征脾还,又是雙方永恒友誼與期待的見證。隨著詞情的發(fā)展入愧,它的作用也不斷變化鄙漏,可謂妙用無窮。
李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風(fēng)味砂客,明白如話泥张,復(fù)疊回環(huán),同時(shí)又具有文人詞構(gòu)思新巧鞠值、深婉含蓄的特點(diǎn)媚创,可以說是一種提高和凈化了的通俗詞。
“我住長江頭彤恶,君住長江尾钞钙。”開頭兩句声离,“我”“君”對(duì)起芒炼,而一住江頭,一住江尾术徊,見雙方空間距離之懸隔本刽,也暗寓相思之情的悠長。重疊復(fù)沓的句式赠涮,加強(qiáng)了詠嘆的情味子寓,仿佛可以感觸到主人公深情的思念與嘆息,在閣中翹首思念的女子形象于此江山萬里的悠廣背景下凸現(xiàn)出來笋除。
“日日思君不見君斜友,共飲長江水±”兩句鲜屏,從前兩句直接引出。江頭江尾的萬里遙隔国拇,引出了“日日思君不見君”這一全詞的主干洛史;而同住長江之濱,則引出了“共飲長江水”酱吝。如果各自孤立起來看虹菲,每一句都不見出色,但聯(lián)起來吟味掉瞳,便覺筆墨之外別具一段深情妙理毕源。這就是兩句之間含而未宣浪漠、任人體味的那層轉(zhuǎn)折。字面意思淺直:日日思君而不得見霎褐,卻又共飲一江之水址愿。深味之下,似可知盡管思而不見冻璃,畢竟還能共飲長江之水响谓。這“共飲”又似乎多少能稍慰相思離隔之恨。詞人只淡淡道出“不見”與“共飲”的事實(shí)省艳,隱去它們之間的轉(zhuǎn)折關(guān)系的內(nèi)涵娘纷,任人揣度吟味,反使詞情分外深婉含蘊(yùn)跋炕。
“此水幾時(shí)休赖晶,此恨何時(shí)已》茫”換頭仍緊扣長江水遏插,承上“思君不見”進(jìn)一步抒寫別恨。長江之水纠修,悠悠東流胳嘲,不知道什么時(shí)候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時(shí)候才能停歇扣草。用“幾時(shí)休”“何時(shí)已”這樣的口吻了牛,一方面表明主觀上祈望恨之能已,另一方面又暗透客觀上恨之無已辰妙。江水永無不流之日白魂,自己的相思隔離之恨也永無銷歇之時(shí)。此詞以祈望恨之能已反透恨之不能已上岗,變民歌、民間詞之直率熱烈為深摯婉曲蕴坪,變重言錯(cuò)舉為簡(jiǎn)約含蓄肴掷。
“只愿君心似我心,定不負(fù)相思意背传〈粽埃”恨之無已,正緣愛之深摯径玖〕掌ⅲ“我心”既是江水不竭,相思無已梳星,自然也就希望“君心似我心”赞赖,我定不負(fù)我相思之意滚朵。江頭江尾的阻隔縱然不能飛越,而兩相摯愛的心靈卻相通前域。這樣一來辕近,單方面的相思便變?yōu)殡p方的期許,無已的別恨便化為永恒的相愛與期待匿垄。這樣移宅,阻隔的雙方心靈上便得到了永久的滋潤與慰藉。從“此恨何時(shí)已”翻出“定不負(fù)相思意”椿疗,江頭江尾的遙隔這里反而成為感情升華的條件了漏峰。這首詞的結(jié)拍寫出了隔絕中的永恒之愛,給人以江水長流情長的感受届榄。
作者用江水之悠悠不斷浅乔,喻相思之綿綿不已,最后以己之鐘情期望對(duì)方痒蓬,真摯戀情童擎,傾口而出。全詞以長江水為抒情線索攻晒,語言明白如話顾复,句式復(fù)疊回環(huán),感情深沉真摯鲁捏,深得民歌的神情風(fēng)味芯砸,又具有文人詞構(gòu)思新巧,體現(xiàn)出靈秀雋永给梅、玲瓏晶瑩的風(fēng)神假丧。
李之儀 : 李之儀(1038~1117)北宋詞人运吓。字端叔渴邦,自號(hào)姑溪居士、姑溪老農(nóng)拘哨。漢族谋梭,滄州無棣(慶云縣)人。哲宗元祐初為樞密院編修官倦青,通判原州瓮床。元祐末從蘇軾于定州幕府,朝夕倡酬。元符中監(jiān)內(nèi)香藥