傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

夕陽無限好,只是近黃昏蔬充。

唐代 / 李商隱
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代李商隱的《樂游原 / 登樂游原》

向晚意不適饥漫,驅(qū)車登古原。

夕陽無限好罗标,只是近黃昏庸队。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

傍晚時分我心情不太好,獨自驅(qū)車登上了樂游原闯割。

這夕陽晚景的確十分美好彻消,只不過已是黃昏。

注釋解釋

樂游原:在長安(今西安)城南宙拉,是唐代長安城內(nèi)地勢最高地宾尚。漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑谢澈。登上它可望長安城煌贴。樂游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名于西漢初年锥忿∨V#《漢書·宣帝紀(jì)》載,“神爵三年敬鬓,起樂游苑”淹朋。漢宣帝第一個皇后許氏產(chǎn)后死去葬于此,因“苑”與“原”諧音钉答,樂游苑即被傳為“樂游原”础芍。對此《關(guān)中記》有記載:“宣帝許后葬長安縣樂游里,立廟于曲江池北希痴,曰樂游廟者甲,因苑(《長安志》誤作葬字)為名∑龃矗”

向晚:傍晚虏缸。不適:不悅, 不快嫩实。

古原:指樂游原刽辙。

近:快要。

創(chuàng)作背景

此詩當(dāng)作于會昌四甲献、五年(844宰缤、845)間,時義山去河陽退居太原,往來京師慨灭,過樂游原而作下此詩朦乏。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是一首久享盛名的佳作。

李商隱所處的時代是國運(yùn)將盡的晚唐氧骤,盡管他有抱負(fù)呻疹,但是無法施展,很不得志筹陵。這首詩就反映了他的傷感情緒刽锤。

前兩句“向晚意不適,驅(qū)車登古原”是說:傍晚時分我心情悒郁朦佩,駕著車登上古老的郊原并思。“向晚”指天色快黑了语稠,“不適”指不悅宋彼。詩人心情憂郁,為了解悶颅筋,就駕著車子外出眺望風(fēng)景宙暇。“古原”就是樂游原议泵,在長安城南占贫,地勢較高,是唐代的游覽勝地先口。這兩句型奥,點明登古原的時間和原因。后兩句“夕陽無限好碉京,只是近黃昏”是說:夕陽下的景色無限美好厢汹,只可惜已接近黃昏⌒持妫“無限好”是對夕陽下的景象熱烈贊美烫葬。然而“只是”二字,筆鋒一轉(zhuǎn)凡蜻,轉(zhuǎn)到深深的哀傷之中搭综。這是詩人無力挽留美好事物所發(fā)出深長的慨嘆。這兩句近于格言式的慨嘆涵義是十分深的划栓,它不僅對夕陽下的自然景象而發(fā)兑巾,也是對自己,對時代所發(fā)出的感嘆忠荞。其中也富有愛惜光陰的積極意義蒋歌。

作者介紹

李商隱 : 李商隱,字義山称诗,號玉溪(谿)生萍悴、樊南生,唐代著名詩人寓免,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽计维。他擅長詩歌寫作袜香,駢文文學(xué)價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一鲫惶,和杜牧合

李商隱的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

夕陽無限好,只是近黃昏俄占。-原文翻譯賞析-李商隱

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人