出自唐代元稹的《離思五首·其四》
曾經(jīng)滄海難為水囊颅,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧傅瞻,半緣修道半緣君踢代。
經(jīng)歷過波瀾壯闊的大海,別處的水再也不值得一觀嗅骄。陶醉過巫山的云雨的夢幻胳挎,別處的風景就不稱之為云雨了。
即使身處萬花叢中掸读,我也懶得回頭顧盼串远;這緣由宏多,一半是因為修道人的清心寡欲,一半是因為曾經(jīng)擁有過的你澡罚。
曾經(jīng):曾經(jīng)到臨伸但。經(jīng):經(jīng)臨,經(jīng)過留搔。
難為:這里指“不足為顧”“不值得一觀”的意思更胖。
除卻:除了,離開隔显。這句意思為:相形之下却妨,除了巫山,別處的云便不稱其為云括眠。此句與前句均暗喻自己曾經(jīng)接觸過的一段戀情彪标。
取次:草草,倉促掷豺,隨意捞烟。這里是“匆匆經(jīng)過”“倉促經(jīng)過”或“漫不經(jīng)心地路過”的樣子。不應解釋為“按次序走過”当船。例:宋陸游《秋暑夜興》詩:“呼童持燭開藤紙题画,一首清詩取次成〉缕担”元朱庭玉《青杏子·送別》曲:“腸斷處苍息,取次作別離∫贾茫”
花叢:這里并非指自然界的花叢竞思,乃借喻美貌女子眾多的地方,暗指青樓妓館钞护。
半緣:此指“一半是因為……”衙四。
修道:指修煉道家之術(shù)。此處闡明的是修道之人講究清心寡欲患亿。
君:此指曾經(jīng)心儀的戀人。
本詩作于元和五年(810年)貶官江陵府士曹參軍時押逼。一說作者因懷念年少時的戀人崔鶯鶯而作此詩步藕。另一說這首詩是作者為悼念妻子韋叢而作。
“曾經(jīng)滄海難為水挑格,除卻巫山不是云”表面上是說看過“滄海水”咙冗、 “巫山云”之后,其它地方的水和云已經(jīng)很難再入詩人的眼底了漂彤,實際上隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之云雾消,其深廣和美好是世間無與倫比的——除愛妻之外灾搏,再沒有能讓詩人動心的女子了。詩人借“滄海水”立润、 “巫山云”這世間絕美的景象狂窑,表達了自己對愛妻堅貞不渝的感情,表現(xiàn)了夫妻昔日的美好感情桑腮∪“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”破讨,意境深遠丛晦、意蘊頗豐,情感熾烈卻又含蓄蘊藉提陶,成為人們喜歡借用的一副聯(lián)語烫沙,后來不僅用來表達愛情深厚堅貞永固,還常被人們用來形容閱歷豐富而眼界極高隙笆。這首詩也從客觀上進一步提升了人們對滄海之水巫山之云的認識锌蓄。
“難為水”、“不是云”仲器,情語也煤率。這固然是元稹對妻子的偏愛之詞,但像他們那樣的夫妻感情乏冀,也確乎是很少有的蝶糯。元稹在《遣悲懷》詩中有生動描述。因而第三句說自己信步經(jīng)過“花叢”辆沦,懶于顧視昼捍,表示他對女色絕無眷戀之心了。
“取次花叢懶回顧肢扯,半緣修道半緣君”妒茬。第三句以花喻人,即使走進百花盛開蔚晨、清馨四溢的花叢里乍钻,也懶于回首無心去欣賞那些映入眼簾的盛開的花朵,表示對女色絕無再留戀眷顧之心铭腕。第四句承上“懶回顧”的原委银择,含蓄地說:一、他對世事看破紅塵修道的緣故累舷;二浩考、因為失去心愛的人,再不會動心于其他的芳草繁花被盈,這是悲痛無法解脫的感情上的一種寄托析孽;“修道”也可以理解為修身搭伤、修德、治學的一種自我操守袜瞬ד半緣修道”、“半緣君”所表現(xiàn)的憂思之情吞滞,完全是一致的佑菩,這樣寫更覺意蘊深厚。
元稹這首絕句裁赠,不但取譬極高殿漠,抒情強烈,而且用筆極妙佩捞。前兩句以極至的比喻寫懷舊悼亡之情绞幌,“滄海”一忱、“巫山”莲蜘,詞意豪壯,有悲歌傳響帘营、江河奔騰之勢票渠。后面,“懶回顧”芬迄、“半緣君”问顷,頓使語勢舒緩下來,轉(zhuǎn)為曲婉深沉的抒情禀梳。張弛自如杜窄,變化有致,形成一種跌宕起伏的旋律算途。而就全詩情調(diào)而言塞耕,它言情而不庸俗,瑰麗而不浮艷嘴瓤,悲壯而不低沉扫外,創(chuàng)造了唐人悼亡絕句中的絕勝境界±啵“曾經(jīng)滄何方”二句尤其為人稱誦。
元稹 : 元鹧踉妗(779年-831年沐兵,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之便监,別字威明扎谎,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬烧董,母鄭氏毁靶。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫逊移。早年和白居