出自唐代羅隱的《菊》
籬落歲云暮析恢,數(shù)枝聊自芳。
雪裁纖蕊密,金拆小苞香搪柑。
千載白衣酒,一生青女霜顺呕。
春叢莫輕薄橄镜,彼此有行藏。
一年將近在籬笆邊,幾枝菊暫且開得歡入录。
白雪裁剪出細蕊密蛤奥,金蕾開放香氣連連。
千年曾為貧士之酒僚稿,一生都被霜雪摧殘凡桥。
春日花叢不要輕薄,彼此行止都是天然贫奠。
歲云暮:即歲暮唬血。一年將近時。
纖蕊:纖細的花蕊唤崭。
白衣:猶布衣拷恨,古未仕者著白衣。
青女霜:青女谢肾,神話中霜雪之神腕侄。
輕薄:輕浮刻薄芦疏,不厚道冕杠。
行藏:謂出仕即行其所學(xué)之道,或者退隱藏道以待時機酸茴。后因以“行藏”指出處或行止分预。
這首詩具體創(chuàng)作年代已無法考證,但據(jù)詩意可知作于秋日菊花盛放之時薪捍。作者生活在動亂迭起的晚唐時代笼痹,久受壓抑,其所作之詩酪穿,多諷刺現(xiàn)實或官僚集團凳干,這首詩即是借詠物而刺世之作。
一年精近被济,本已是萬木凋落救赐,百花殘盡之時,作者想不到籬笆旁邊那枝枝菊花開放了只磷,“幾朵依稀散晚香”经磅,這“數(shù)枝”花為冷漠的秋季增添了艷麗的色彩。這就是詩的開頭兩句所敘述的內(nèi)容钮追。作者接著描寫道:“雪裁纖蕊密预厌,金拆小苞香∥飞拢”這兩句是說:白色的菊花像白雪剪裁而成配乓,那密密的花蕊纖細柔軟,金色的菊花,花蕾剛剛綻開犹芹,清香才流溢出來崎页。作者抓住菊花的色彩,運用生動的語言腰埂,細膩地予以刻畫飒焦。菊花,黃白相間屿笼,艷麗多姿牺荠,也算是大自然的寵兒÷恳唬可是“千載白衣酒休雌,一生青女霜”,它也是歷盡了人間的滄桑肝断。晉陶淵明不為五斗米折腰杈曲,掛印去后,以一介貧士的身份退隱田園胸懈,每日里種菊南山担扑,酣歌縱酒,(尤愛菊花酒)雖酒債處處趣钱,但精神卻得到了超脫涌献。“千載”句便暗指此事首有。這兩句詩表面上寫菊花燕垃,實地里卻是作者自身的慨嘆。據(jù)史載绞灼,作者因恃才傲物利术,多所譏諷呈野,以故為公卿所惡低矮,曾十上不中。故其思想情緒借詩人表達出來被冒。
“春叢莫輕薄军掂,彼此有行藏∽虻浚”這兩句是說:春天的花草你沒有必要因為開在春光里就沾沾自喜蝗锥,似乎了不得,從而輕浮刻薄率触,其實呀终议,你開在春天,我作為菊花開在秋天,都是天定的穴张,并不是自然厚愛你而薄待我细燎,大家彼此都差不多。言外之意則是:“你們那些官運亨通的人不要瞧不起這個‘白衣’人皂甘。你們?yōu)楣俟倘伙埡貌Wぃ墒亲怨攀恰榫绨榛ⅰ刻炷銈冸y道不是‘戰(zhàn)戰(zhàn)驚驚偿枕,如臨深淵璧瞬,如履薄冰’嗎?我作為一個‘白衣’渐夸,雖說手中沒有生殺予奪之權(quán)嗤锉,可是我生活得自由、坦然墓塌〉刀可見,我們‘彼此有行藏’疤掖俊酷誓!”在警告春花不要自我狂妄而輕視白菊的同時,嚴肅地指出群花應(yīng)各自尊重本來的生長規(guī)律和特定稟性态坦。
此詩以輕巧從容見長盐数,它吐語雋永有致,意蘊卻深邃綿厚伞梯。
羅隱 : 羅隱(833-909),字昭諫喻旷,新城(今浙江富陽市新登鎮(zhèn))人生逸,唐代詩人。生于公元833年(太和七年)且预,大中十三年(公元859年)底至京師槽袄,應(yīng)進士試,歷七年不第锋谐。咸通八年(公元867年)乃自編