出自 唐代 駱賓王《在獄詠蟬》
西陸蟬聲唱,南冠客思侵活逆。
不堪玄鬢影精刷,來對白頭吟。(不堪 一作:那堪)
露重飛難進蔗候,風(fēng)多響易沉怒允。
無人信高潔,誰為表予心锈遥?
xī lù chán shēng chàng 纫事, nán guān kè sī qīn 。
西陸蟬聲唱所灸,南冠客思侵丽惶。
nà kān xuán bìn yǐng , lái duì bái tóu yín 爬立。
那堪玄鬢影钾唬,來對白頭吟。
lù zhòng fēi nán jìn , fēng duō xiǎng yì chén 抡秆。
露重飛難進奕巍,風(fēng)多響易沉。
wú rén xìn gāo jié 儒士, shuí wéi biǎo yú xīn 的止。
無人信高潔,誰為表予心乍桂。
深秋季節(jié)西墻外寒蟬不停地鳴唱冲杀,蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠方。
怎堪忍受正當玄鬢盛年的好時光睹酌,獨自吟誦白頭吟這么哀怨的詩行权谁。
露重翅薄欲飛不能世態(tài)多么炎涼,風(fēng)多風(fēng)大聲響易沉難保自身芬芳憋沿。
無人知道我像秋蟬般的清廉高潔旺芽,有誰能為我表白冰晶玉潔的心腸?
譯文二
囚禁我的牢房的西墻外,是受案聽訟的公堂,有幾株古槐樹辐啄。雖然能看出它們的勃勃生機,與東晉股仲文所見到的槐樹一樣;但聽訟公堂在此,像周代召伯斷案在棠樹下一般采章。每到傍晚陽光傾斜,秋蟬鳴唱,發(fā)出輕幽的聲息,較我過去曾聽到的,更加切膚關(guān)心,難道是心情不同往昔,抑或是蟲響比以前聽到的更悲戚?哎呀,蟬聲足以感動人,蟬的美德足以象征賢能。所以,它的清廉儉信,可說是秉承君子達人的崇高品德;它蛻皮之后,有羽化登上仙境的美妙身姿壶辜。等待時令而來,遵循自然規(guī)律;適應(yīng)季節(jié)變化,洞察隱居和活動的時機悯舟。有眼就瞪得大大的,不因道路昏暗而不明其視;有翼能高飛卻自甘淡泊,不因世俗混濁而改變自己本質(zhì)。在高樹上臨風(fēng)吟唱,那姿態(tài)聲韻真是天賜之美;飲用深秋天宇下的露水,清高而怕為人所知砸民。我的處境困憂,遭難被因,即使不哀傷,也時時自怨,像樹葉未曾凋零已經(jīng)衰敗抵怎。聽到蟬鳴的聲音,想到昭雪平反的奏章已經(jīng)上報;但看到螳螂欲捕鳴蟬的影子,我又擔(dān)心自身危險尚未解除。觸景生情,感受很深,寫成一詩,贈送給各位知己岭参。希望我的情景能應(yīng)鳴蟬征兆,同情我像微小秋蟬般飄零境遇;說出來讓大家知道,憐憫我最后悲鳴的寂寞心情反惕。這不算為正式文章,只不過聊以解憂而已。
西墻外秋蟬不停地鳴唱,蟬聲激起我這因徒的滿懷愁思,怎能忍受自己正當玄鬢盛年的好時光,卻來吟誦《白頭吟》那樣哀怨的詩句,露重翅薄欲飛不能,風(fēng)多響大淹沒了蟬的叫聲演侯。沒人相信我像秋蟬般的清廉高潔,有誰能為我表白冰清玉潔的心腸姿染。
西陸:指秋天。
南冠:楚冠秒际,這里是囚徒的意思悬赏。用深:一作“侵”。
玄鬢:指蟬的黑色翅膀娄徊,這里比喻自己正當盛年舷嗡。那堪:一作“不堪”。
白頭吟:樂府曲名嵌莉。
露重:秋露濃重进萄。飛難進:是說蟬難以高飛。
響:指蟬聲。沉:沉沒中鼠,掩蓋可婶。
高潔:清高潔白。古人認為蟬棲高飲露援雇,是高潔之物矛渴。作者因以自喻。
予心:我的心惫搏。
這首詩作于唐高宗儀鳳三年(678年)具温。當年,屈居下僚十多年而剛升為侍御史的駱賓王因上疏論事觸忤武后筐赔,遭誣铣猩,以貪贓罪名下獄。他敢抗上司茴丰、敢動刀筆达皿,于是被當權(quán)者以“貪贓”與“觸忤武后”的罪名收系下獄。此詩是駱賓王身陷囹圄之作贿肩。
小序鑒賞
《在獄詠蟬》前有一段序峦椰,而一些唐詩選本往往只錄詩,對序則棄而不錄汰规。其實這段序文與詩是一有機整體汤功,詩中比興寓意,亦即自然之物與人格化身的契合溜哮,是以序文的鋪敘直言為前提的冤竹。欲解二者契合之妙,不可不讀這首詩的序茬射。
可以說這是一篇簡短而精美的駢文,是一篇很有情致的抒情小說冒签。詩人在這段序文中敘說了自己作詩的緣起在抛,敘說了蟬的形態(tài)、習(xí)性及美德萧恕,抒發(fā)了自己“失路艱虞刚梭,遭時徽纆”的哀怨之情。詩人首先從禁所的古槐寫起票唆,運用晉代殷仲文仕途失意及西周時召公明察獄訟的典故朴读,表達了自己身陷囹圄的痛苦和乞盼有司明察的心愿。然后走趋,寫聞蟬鳴生悲感衅金,“豈人心異于曩時,將蟲響悲乎前聽”,以反問的語句把蟬與己氮唯、心與物聯(lián)系在一起鉴吹。以擬人的筆法鋪敘蟬的美德、從蟬的形態(tài)習(xí)性寫起惩琉,寫蟬適應(yīng)季節(jié)的變化豆励,隨季節(jié)、氣候的變化而出現(xiàn)瞒渠;寫蟬翼甚薄良蒸,蟬目常開,“不以道昏而昧其視伍玖,不以俗厚而易其真”嫩痰。詩人謂之具有“君子達人之高行”。因為蟬有這樣的美德私沮,所以詩人才引蟬自喻始赎,以蟬為自己的人格化身。劉勰《文心雕龍·物色》云:“情以物遷仔燕,辭以情發(fā)造垛。一葉且或迎意,蟲聲有足引心晰搀。”駱賓王以蟬喻己五辽,顧影自憐,正是感物聯(lián)類外恕,情以物遷杆逗。從駱賓王作于同時期的《螢火賦序》中也可印證此論斷:“物有感而情動,跡或均而心異鳞疲。響必應(yīng)之于同聲罪郊,道固從之于同類。”詩人的體驗說明了感物生情的道理尚洽,人的審美心理結(jié)構(gòu)與自然之物的某種同構(gòu)對應(yīng)悔橄。詩人詠蟬之妙,不僅在于符合同構(gòu)對應(yīng)的原理腺毫,而且還在于蟬意象所包涵的豐富的文化內(nèi)蘊癣疟。
詩歌鑒賞
此詩起二句在句法上用對偶句,在作法上則用起興的手法潮酒,以蟬聲來逗起客思睛挚,詩一開始即點出秋蟬高唱,觸耳驚心急黎。接下來就點出詩人在獄中深深懷想家園扎狱。三侧到、四兩句,一句說蟬委乌,一句說自己床牧,用“那堪”和“來對”構(gòu)成流水對,把物我聯(lián)系在一起遭贸。詩人幾次諷諫武則天戈咳,以至下獄。大好的青春壕吹,經(jīng)歷了政治上的種種折磨已經(jīng)消逝著蛙,頭上增添了星星白發(fā)。在獄中看到這高唱的秋蟬耳贬,還是兩鬢烏玄踏堡,兩兩對照,不禁自傷老大咒劲,同時更因此回想到自己少年時代顷蟆,也何嘗不如秋蟬的高唱,而今一事無成腐魂,甚至入獄帐偎。就在這十個字中,詩人動作比興的方法蛔屹,把這分凄惻的感情削樊,委婉曲折地表達了出來。同時兔毒,白頭吟又是樂府曲名漫贞。相傳西漢時司馬相如對卓文君愛情不專后,卓文君作《白頭吟》以自傷育叁。其詩云:“凄凄重凄凄迅脐,嫁娶不須啼,愿得一心人豪嗽,白頭不相離谴蔑。”(見《西京雜記》)這里,詩人巧妙地運用了這一典故昵骤,進一步比喻執(zhí)政者辜負了詩人對國家一片忠有之忱。“白頭吟”三字于此起了雙關(guān)的作用肯适,比原意更深入一層变秦。十字之中,什么悲呀愁呀這一類明點的字眼一個不用框舔,意在言外蹦玫,充分顯示了詩的含蓄之美赎婚。
接下來五六兩句,純用“比”體樱溉。兩句中無一字不在說蟬挣输,也無一字不在說自己。“露重”“風(fēng)多”比喻環(huán)境的壓力福贞,“飛難進”比喻政治上的不得意撩嚼,“響易沉”比喻言論上的受壓制。蟬如此挖帘,詩人也如此完丽,物我在這里打成一片,融混而不可分了拇舀。詠物詩寫到如此境界逻族,才算是“寄托遙深”。
詩人在寫《在獄詠蟬》時骄崩,由于感情充沛聘鳞,功力深至,故雖在將近結(jié)束之時要拂,還是力有余勁抠璃。第七句再接再厲,仍用比體宇弛。秋蟬高居樹上鸡典,餐風(fēng)飲露,沒有人相信它不食人間煙火枪芒。這句詩人喻高潔的品性彻况,不為時人所了解,相反地還被誣陷入獄舅踪,“無人信高潔”之語纽甘,也是對坐贓的辯白。然而正如戰(zhàn)國時楚屈原《離騷》中所說:“世混濁而不分兮抽碌,好蔽美而嫉妒”悍赢。在這樣的情況下,沒有一個人來替詩人雪冤货徙。“卿須憐我我憐卿”左权,意謂:只有蟬能為我而高唱,也只有我能為蟬而長吟痴颊。末句用問句的方式赏迟,蟬與詩人又渾然一體了。
好詩蠢棱,不但要有詩眼锌杀,以放“靈光”甩栈,而且有時須作“龍吟”,以發(fā)“仙聲”糕再。對照楊炯的《從軍行》與杜甫《蜀相》量没,兩詩若無“寧為百夫長,勝作一書生”突想,“出師未捷身先死殴蹄,長使英雄淚滿襟”這樣的“龍吟”句殿后,直抒胸臆蒿柳,剖獻“詩心”饶套,則全篇就木然無光了。此詩亦然垒探,尾聯(lián)詩人憤情沖天妓蛮,勃發(fā)“龍吟”,噴出蘊蓄許久的真情:“無人信高潔圾叼,誰為表予心”蛤克,遂脫去了前三聯(lián)罩裹詩句的“蟬身”,使人看到了作者潔純無瑕的報國誠心夷蚊,這顆誠心恰如其《序》所說构挤,乃“有目斯開、不以道昏而昧其視惕鼓,有翼自薄筋现,不以俗厚而易其真。吟喬樹之微風(fēng)箱歧,韻姿天縱矾飞;飲高秋之墜露,清畏人知呀邢。”不以世俗更易秉性洒沦,寧飲墜露也要保持“韻姿”。正是這裂帛一問价淌,才使《在獄詠蟬》成為唐詩的卓犖名篇申眼,超然于初唐諸宮體艷詩之上。
《在獄詠蟬》作于患難之中蝉衣,感情充沛括尸,取譬明切,用典自然病毡,語多雙關(guān)濒翻,于詠物中寄情寓興,由物到人剪验,由人及物肴焊,達到了物我一體的境界,是詠物詩中的名作功戚。
唐高宗儀鳳三年(678)詩人遷任侍御史,因上書論事,觸怒武后,遭誣,以貪臟罪名下獄他一心區(qū)救時弊,卻蒙受不白之冤,獄墻外有幾株古槐,于秋陽夕照之際,獨聞蟬聲凄鳴,有感而作娶眷。詩中借的高潔喻自身的清康,并堅定已住所抱持的操守詩前的小序交代作詩的緣起。首先從牢房外的環(huán)境寫起,借晉代殷仲文仕途失意及西周時召公明察獄訟的典故,表達了自己身陷圖圈的痛苦和企粉有司明察的心愿啸臀。接著寫聞蟬鳴而生悲情,反問是不是自己心情的影響届宠。接著寫了蟬的形態(tài)、習(xí)性及美德,所以詩人以蟬自喻,抒發(fā)了自已“失路艱離,時徽理”的哀包之情乘粒。
首聯(lián)借蟬聲起興,引起愁思豌注。秋末時節(jié),快走到生命盡頭的蟬發(fā)出最后凄厲的叫聲,而深陷圖面的詩人聽到蟬鳴,想到自己朝不保夕,不禁感懷傷情。這一聯(lián)對仗工整,音律優(yōu)美灯萍。
領(lǐng)聯(lián)閑發(fā)物我之問的關(guān)系轧铁。詩人正當盛年,卻狀坷,是次被,不僅一事無成,反而入獄,雖壯年卻已鬢發(fā)班白,而蟬依然“玄鬢”,不禁暗自傷懷。“白頭略”又是樂府曲名旦棉。相傳西漢時司馬相如對卓文君愛情不專后,卓文君作《白頭吟》以自傷齿风。其詩云:“凄凄復(fù)凄凄,嫁要不須啼。愿得一心人,白頭不相離绑洛。”詩人借用這一典故,比喻執(zhí)政者事負了詩人對國家的片赤該之心救斑。不舉”和來對”相對,構(gòu)成流水對,語氣轉(zhuǎn)而深切。
頸聯(lián)物我合一,表面是在寫蟬,實則感氣自己的處境,深秋露重,想高飛,卻飛不起來真屯。秋風(fēng)狂虐,淹沒了蟬發(fā)出的微響脸候。“露重”“風(fēng)多”喻世道污濁環(huán)境惡劣;“飛難進”喻政治上的不得意;“響易沉”喻自己觀點看法受到打壓,蟬如此,詩人也如此,表達詩人自己雖欲有所作為,但卻不盡如人意,被黑暗政局所遮蔽。
尾聯(lián)送用比喻,以蟬的高潔喻己的品性绑蔫。秋高居樹上,餐風(fēng)飲露,不食人何煙火运沦。自己也是清廉的,卻被證入就,詩人直抒病,把自己的屆和為國忠爽之志,一并宣泄而出。末句用問句的方式,蟬與詩人已經(jīng)渾然一體了晾匠。
全詩感情真摯,用典自然,托物言志,由物到人,由人及物,達到了物我一體的境界,是詠物詩中的名作茶袒。
駱賓王 : 駱賓王(約619—約687年)字觀光澜共,漢族向叉,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩人嗦董,與王勃母谎、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四杰”京革。又與富嘉謨并稱“富駱”奇唤。高宗永徽中為道王李元慶府屬幸斥,歷武功、