出自 明代 王守仁 《元夕二首》
故園今夕是元宵,獨向蠻村坐寂寥疏旨。
賴有遺經(jīng)堪作伴很魂,喜無車馬過相邀。
春還草閣梅先動檐涝,月滿虛庭雪未消莫换。
堂上花燈諸第集,重闈應(yīng)念一身遙骤铃。
去年今日臥燕臺拉岁,銅鼓中宵隱地雷。
月傍苑樓燈影暗惰爬,風(fēng)傳閣道馬蹄回喊暖。
炎荒萬里頻回首,羌笛三更謾自哀撕瞧。
尚憶先朝多樂事陵叽,孝皇曾為兩宮開。
故園的今天正是元宵節(jié)丛版,我卻在荒村獨坐寂寞冷清巩掺。
好在有剩下的經(jīng)書可以作伴,也高興沒有車馬經(jīng)過相邀出游页畦。
春天到來時草閣的梅花率先開放胖替,月亮照著空曠的庭院積雪尚未消溶。
此時余姚家里的廳堂上燈火通明兄第們都來了豫缨,父母也一定思念我獨自一人在遙遠的地方独令。
去年的今天還住在京城濒持,元宵節(jié)的銅鼓聲隱約如滾地的雷響贰谣。
月兒依傍著苑樓燈影暗淡碳抄,風(fēng)中傳來閣道上來回的馬蹄聲磁玉。
在萬里炎荒之地頻頻回首往事,夜深時聽見百姓的笛聲使人徒自悲哀威沫。
還記得先朝許多快樂的事情婿滓,孝宗皇帝曾經(jīng)為兩宮開禁啼辣。
虛庭:空空的庭院邻薯。
花燈:即燈花裙戏。諸弟:指在余姚家鄉(xiāng)的兄弟。
重闈:父母居室弛说。
臥燕臺:住在京城挽懦。燕臺翰意,指燕京木人。
隱地雷:隱隱的雷聲信柿。
閣道:古宮苑中架木通車的復(fù)道。
羌笛:羌族的一種樂器醒第,此處借指龍場苗族百姓吹奏的樂器渔嚷。
孝皇:指明朝的孝宗皇帝。
王守仁 : 王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日)漠吻,漢族,幼名云司恳,字伯安途乃,號陽明,封新建伯扔傅,謚文成耍共,人稱王陽明。明代最著名的思想家猎塞、文學(xué)家试读、哲學(xué)家和軍事家。王陽明不僅是宋明心學(xué)的集大成者