傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

母別子,子別母部宿,白日無光哭聲苦抄腔。

唐代 / 白居易
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 唐代 白居易 《母別子》

 

母別子,子別母雾叭,白日無光哭聲苦悟耘。

關(guān)西驃騎大將軍,去年破虜新策勛织狐。

敕賜金錢二百萬暂幼,洛陽迎得如花人。

新人迎來舊人棄移迫,掌上蓮花眼中刺旺嬉。

迎新棄舊未足悲,悲在君家留兩兒厨埋。

一始扶行一初坐鹰服,坐啼行哭牽人衣。

以汝夫婦新燕婉揽咕,使我母子生別離。

不如林中烏與鵲套菜,母不失雛雄伴雌亲善。

應(yīng)似園中桃李樹,花落隨風(fēng)子在枝逗柴。

新人新人聽我語蛹头,洛陽無限紅樓女。

但愿將軍重立功戏溺,更有新人勝于汝渣蜗。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

母別子,子別母旷祸,白天的陽光似乎都因?yàn)楸瘋チ斯獠矢剑蘼曋袩o限凄苦。

一家人住在關(guān)西長(zhǎng)安托享,丈夫身居大將軍的高位骚烧,去年立了戰(zhàn)功浸赫,又被加封了爵土。

還得到了賞賜的金錢二百萬赃绊,于是便在洛陽娶了如花似玉的新婦既峡。

新婦來了不滿足,就要丈夫拋舊婦碧查;她是他掌上的蓮花运敢,我卻是他們眼中的釘子。

喜新厭舊是俗世的常情忠售,這本來也不足為悲传惠,我就要收拾行裝,無奈地離開档痪。但悲傷的是涉枫,留在丈夫家的,還有兩個(gè)親生的小孩腐螟。

一個(gè)才剛剛會(huì)扶著床沿走路愿汰,一個(gè)才剛剛能夠坐起來。坐著的孩子啼哭乐纸,會(huì)走路的孩子牽著我的衣服衬廷。

你們夫婦新歡燕爾,卻讓我們母子生離死別汽绢,從此不得相見吗跋。

此時(shí)此刻,我的心有訴不出的悲苦宁昭,人的薄情啊跌宛,還不如林中的烏鵲,母鳥不離開小雛积仗,雄鳥總在它們身旁呵護(hù)疆拘。

此情此景,倒象是后園的桃樹寂曹,曾經(jīng)遮蔽著花房的花瓣已經(jīng)隨風(fēng)落去哎迄,幼小的果實(shí)還將掛在梢頭經(jīng)歷霜雪雨露。

新人新人你聽我說隆圆,洛陽有無數(shù)的紅樓美女漱挚。

但愿將軍將來又立了什么功勛,再娶一個(gè)比你更嬌艷的新婦吧渺氧。

注釋解釋

①烏與鵲:林中自由自在的鳥兒旨涝。

②雛:小鳥。

作者介紹

白居易 : 白居易(772年-846年)衬鱼,字樂天业筏,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生鸟赫,祖籍太原蒜胖,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭抛蚤。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人台谢,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂

白居易的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

母別子躯舔,子別母,白日無光哭聲苦省古。-原文翻譯-白居易

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人