出自 明代 王守仁 《元夕二首》
故園今夕是元宵,獨向蠻村坐寂寥。
賴有遺經(jīng)堪作伴扭屁,喜無車馬過相邀算谈。
春還草閣梅先動,月滿虛庭雪未消料滥。
堂上花燈諸第集然眼,重闈應(yīng)念一身遙。
去年今日臥燕臺葵腹,銅鼓中宵隱地雷高每。
月傍苑樓燈影暗,風(fēng)傳閣道馬蹄回践宴。
炎荒萬里頻回首鲸匿,羌笛三更謾自哀。
尚憶先朝多樂事阻肩,孝皇曾為兩宮開带欢。
故園的今天正是元宵節(jié),我卻在荒村獨坐寂寞冷清烤惊。
好在有剩下的經(jīng)書可以作伴乔煞,也高興沒有車馬經(jīng)過相邀出游。
春天到來時草閣的梅花率先開放撕氧,月亮照著空曠的庭院積雪尚未消溶瘤缩。
此時余姚家里的廳堂上燈火通明兄第們都來了,父母也一定思念我獨自一人在遙遠的地方伦泥。
去年的今天還住在京城剥啤,元宵節(jié)的銅鼓聲隱約如滾地的雷響。
月兒依傍著苑樓燈影暗淡不脯,風(fēng)中傳來閣道上來回的馬蹄聲府怯。
在萬里炎荒之地頻頻回首往事,夜深時聽見百姓的笛聲使人徒自悲哀防楷。
還記得先朝許多快樂的事情牺丙,孝宗皇帝曾經(jīng)為兩宮開禁。
虛庭:空空的庭院复局。
花燈:即燈花冲簿。諸弟:指在余姚家鄉(xiāng)的兄弟。
重闈:父母居室亿昏。
臥燕臺:住在京城峦剔。燕臺,指燕京角钩。
隱地雷:隱隱的雷聲吝沫。
閣道:古宮苑中架木通車的復(fù)道呻澜。
羌笛:羌族的一種樂器,此處借指龍場苗族百姓吹奏的樂器惨险。
孝皇:指明朝的孝宗皇帝羹幸。
王守仁 : 王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日)一屋,漢族窘疮,幼名云,字伯安冀墨,號陽明闸衫,封新建伯,謚文成诽嘉,人稱王陽明蔚出。明代最著名的思想家、文學(xué)家虫腋、哲學(xué)家和軍事家骄酗。王陽明不僅是宋明心學(xué)的集大成者