出自 唐代 馬戴 《灞上秋居》
灞原風雨定欣尼,晚見雁行頻爆雹。
落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨夜人愕鼓。
空園白露滴钙态,孤壁野僧鄰。
寄臥郊扉久菇晃,何年致此身册倒。
灞原上的秋風細雨初定,傍晚看見雁群南去不停磺送。
面對他鄉(xiāng)樹木落葉紛紛驻子,寒夜的孤燈獨照我一人。
空園里白露頻頻地下滴估灿,單門獨戶只與野僧為鄰崇呵。
寄臥荒涼郊居為時已久,何時才能為國致力獻身馅袁?
⑴灞(bà)上:又作“霸上”域慷,古代地名,位于今陜西西安東汗销,因地處灞陵高原而得名犹褒,為作者來京城后的寄居之所。
⑵郊扉:郊居弛针。
⑶致此身:意即以此身為國君報效盡力叠骑。
灞上為作者來京城后的寄居之所。作者進身無門钦奋,困居于此座云,有感于秋節(jié)變換,身世落寞付材,作此詩慰藉愁情朦拖。
此詩純寫閉門寥落之感。整首詩篇好似一幅形象鮮明厌衔、藝術精湛的畫卷璧帝。讀者把它慢慢地打開,首先映入眼簾的是灞原上空蕭森的秋氣:撩人愁思的秋風秋雨直到傍晚才停歇下來富寿,在暮靄沉沉的天際睬隶,接連不斷的雁群自北向南急急飛過锣夹。連番的風雨,雁兒們已經(jīng)耽誤了不少行程苏潜,好不容易風停雨歇银萍,得趕在天黑之前找到一個宿處。這里用一個“頻”字恤左,既表明了雁群之多贴唇,又使人聯(lián)想起雁兒們急于投宿的惶急之狀。古人每見雁回飞袋,易惹鄉(xiāng)思戳气。讀者繼續(xù)打開畫卷,景象則由寥廓的天際漸漸地轉到地面巧鸭,轉到詩中的主人瓶您。只見風雨中片片黃葉從樹上飄落下來,而寄居在孤寺中的一個旅客正獨對孤燈纲仍,默默地出神呀袱。“落葉他鄉(xiāng)樹”這句巷折,很值得玩味压鉴。中國有句老話叫做“樹高千丈,葉落歸根”锻拘,詩人在他鄉(xiāng)看到落葉的情景油吭,不能不有所感觸。自己羈留異地署拟,不知何時才能回到故鄉(xiāng)東海(今江蘇連云港市西南)婉宰。其心情之酸楚,完全滲透在這句詩的字里行間推穷⌒陌“寒燈獨夜人”,一個“寒”字馒铃,一個“獨”字蟹腾,寫盡客中凄涼孤獨的況味。不難想象:一燈如豆区宇,伴著一個孤寂的身影娃殖。夜已深了,寒意重重议谷,在寒氣包圍中炉爆,燈光更顯得黯淡無力,而詩人孤獨凄苦的心情也隨之更進了一層》沂祝“寒”與“獨”起著相互映襯的作用:由寒燈而顯出夜長難捱赴捞,因孤獨而更感到寒氣逼人。
五郁稍、六兩句讓畫卷再向下推移赦政,它不僅顯示了更大的空間,更細的景物艺晴,而且出神入化昼钻,展現(xiàn)了詩人的心境。這時夜闌人靜封寞,連秋蟲都已停止了歌唱,只有露珠滴落在枯葉上的響聲仅财,一滴接著一滴狈究,雖很微弱,卻很清晰盏求。這句“空園白露滴”用的是以“動”烘托“靜”的手法抖锥,比寫無聲的靜更能表現(xiàn)環(huán)境的寂靜,露滴的聲音不但沒有劃破長夜的寂靜碎罚,反而更使人感到靜得可怕磅废。連露滴的聲音都可聽到,就沒有什么比這更寂靜的了荆烈。下一句“孤壁野僧鄰”同樣是用烘托的手法拯勉。明明要說的是自己孑然一身,孤單無依憔购,卻偏說出還有一個鄰居宫峦,而這個鄰居竟是一個絕跡塵世、猶如閑云野鶴的僧人玫鸟。與這樣的野僧為鄰导绷,詩人的處境的孤獨就顯得更加突出了。這兩句在寫景的同時進一步寫出了詩人的心境:秋夜孤房連露滴的聲音都可聽到屎飘,正說明他思潮起伏妥曲,長夜無眠;而所與為鄰的只有一個野僧钦购,表明他正想到自己已經(jīng)被拋出世外檐盟,不知何日才能結束這種生涯。正是因為這樣肮雨,所以詩的最后兩句也就與前面的描寫自然銜接起來遵堵,不顯得突兀。
最后兩句直接說出詩人的感慨:“寄臥郊扉久,何年致此身陌宿?”詩人為了求取官職來到長安锡足,在灞上(又作“霸上”,長安東)已寄居多時壳坪,一直沒有找到進身之階舶得,因而這里率直道出了懷才不遇的苦境和進身希望的渺茫。
這首詩寫景爽蝴,都是眼前所見沐批,不假浮詞雕飾;寫情蝎亚,重在真情實感九孩,不作無病呻吟。因此发框,盡管題材并不新鮮躺彬,卻仍有相當強的藝術感染力。
馬戴 : 馬戴(799—869)她君,字虞臣,唐定州曲陽(今江蘇省東汉縣)人缔刹。晚唐時期著名詩人。