出自 明代 徐禎卿 《在武昌作》
洞庭葉未下,瀟湘秋欲生串结。
高齋今夜雨哑子,獨(dú)臥武昌城。
重以桑梓念肌割,凄其江漢情卧蜓。
不知天外雁,何事樂(lè)長(zhǎng)征把敞?
洞庭湖畔樹葉還沒(méi)有掉落弥奸,瀟湘一帶秋天正要來(lái)臨。
高敞的書齋奋早,今夜風(fēng)雨飄搖盛霎,孤獨(dú)地躺臥在武昌城中。
對(duì)故鄉(xiāng)的思念重又縈繞心頭耽装,身處江漢不由產(chǎn)生凄涼之情愤炸。
不知高飛天外的鴻雁,為什么事情樂(lè)于遠(yuǎn)途跋涉掉奄,高飛天外呢规个?
武昌:今湖北省會(huì)武漢市武昌鎮(zhèn)。
洞庭:湖名挥萌,在湖南之北绰姻,長(zhǎng)江南岸。
瀟湘:湖南省二水名引瀑。
高齋:高敞的書齋狂芋。
桑梓(zǐ):《詩(shī)·小雅·小弁》:“維桑與梓,必恭敬止憨栽≈姆”古代住宅旁常栽桑梓二木,故后人用以喻家鄉(xiāng)屑柔。張衡《南都賦》:“永世克孝屡萤,懷桑梓焉〉穑”
凄其:寒冷的樣子死陆。
江漢:漢水流至湖北省漢口入長(zhǎng)江,故稱江漢,武昌在漢口對(duì)岸措译。
長(zhǎng)征:長(zhǎng)途跋涉别凤。
作者在壯年時(shí)曾遠(yuǎn)離桑梓、流寓江湘领虹,而這首五律规哪,正是寫于秋肅將臨、詩(shī)人客居武昌的時(shí)候塌衰。秋天的肅殺凄涼诉稍,讓作者更生思鄉(xiāng)之情,于是有感而發(fā)最疆,寫下這首詩(shī)篇杯巨。
首聯(lián)“洞庭葉未下,瀟湘秋欲生”肚菠,“洞庭”“瀟湘"點(diǎn)明客居地域舔箭, “葉未下"這個(gè)意象,則用來(lái)印證“秋欲生”的時(shí)令蚊逢,是裊裊秋風(fēng)將降的物候特征层扶。此處化用《楚辭·湘夫人》:“塌搦兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”句意烙荷,說(shuō)洞庭湖邊木葉雖然尚未凋零飄落镜会,而秋意似乎已先來(lái)到了詩(shī)人的心上,已感覺(jué)到?jīng)銮锏谋七M(jìn)了终抽。營(yíng)造了一種秋未至而情欲悲的氛圍戳表。
頷聯(lián)“高齋今夜雨,獨(dú)臥武昌城”是緊承首聯(lián)“秋欲生”而來(lái)昼伴,季節(jié)變化的信號(hào)自然是風(fēng)雨匾旭。在風(fēng)雨催秋聲中,詩(shī)人無(wú)奈圃郊,只好一個(gè)人在武昌城書齋中悶頭睡大覺(jué)了价涝。這兩句以高韻勝,有蟬蛻軒舉之風(fēng)持舆。
頸聯(lián)“重以桑梓念色瘩,凄其江漢情”,又承頷聯(lián)“獨(dú)臥”而來(lái)逸寓,轉(zhuǎn)入直接抒情居兆,第五句入思鄉(xiāng),第六句以江漢抱合竹伸,緊承前半首泥栖。高齋獨(dú)臥,冷雨敲窗,作者借此烘托出客居他鄉(xiāng)的冷落凄清聊倔,順理成章地將思鄉(xiāng)之情在這里抒發(fā)出來(lái)晦毙,顯得更加真摯感人生巡。
尾聯(lián)寫到天外傳來(lái)雁聲耙蔑,詩(shī)人發(fā)問(wèn)。這末二句孤荣,表面上是問(wèn)雁甸陌,實(shí)際上是以雁襯人,相輔而相成盐股,借雁來(lái)抒發(fā)自己遠(yuǎn)離桑梓钱豁、流寓江湘的感情。
全詩(shī)感情脈膊的發(fā)展極其自然疯汁,“秋欲生”牲尺,自然表現(xiàn)為“今夜雨”,因雨而“獨(dú)臥”幌蚊,由“獨(dú)臥”而思家谤碳。聯(lián)聯(lián)相承,句句牽引溢豆,絲絲入扣蜒简。全詩(shī)八句,一氣呵成漩仙,寫景抒情搓茬,渾然一體。
徐禎卿 : 徐禎卿(1479-1511)字昌谷锡凝,一字昌國(guó),漢族磕谅,吳縣(今江蘇蘇州)人私爷,祖籍常熟梅李鎮(zhèn),后遷居吳縣膊夹。明代文學(xué)家衬浑,被人稱為“吳中詩(shī)冠”,是吳中四才子(亦稱江南四大才子)之一放刨。因“文