出自 唐代 李白 《渡荊門送別》
渡遠荊門外舟奠,來從楚國游。
山隨平野盡房维,江入大荒流沼瘫。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓咙俩。
仍憐故鄉(xiāng)水耿戚,萬里送行舟。
乘船遠行暴浦,路過荊門一帶溅话,來到楚國故地。
青山漸漸消失歌焦,平野一望無邊飞几。長江滔滔奔涌舞虱,流入廣袤荒原嚷堡。
月映江面,猶如明天飛鏡疾层;云彩升起纷铣,變幻無窮卵史,結(jié)成了海市蜃樓。
故鄉(xiāng)之水戀戀不舍搜立,不遠萬里送我行舟以躯。
荊門:山名,位于今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙三對峙忧设,地勢險要刁标,自古即有楚蜀咽喉之稱。
遠:遠自址晕。
楚國:楚地膀懈,指湖北一帶,春秋時期屬楚國谨垃。
平野:平坦廣闊的原野启搂。
江:長江。大荒:廣闊無際的田野刘陶。
月下飛天鏡:明月映入江水胳赌,如同飛下的天鏡。下:移下易核。
海樓:海市蜃樓匈织,這里形容江上云霞的美麗景象。
仍:依然牡直。憐:憐愛缀匕。一本作“連”。故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長江水碰逸。因詩人從小生活在四川乡小,把四川稱作故鄉(xiāng)。
萬里:喻行程之遠饵史。
這首詩是李白青年時期出蜀至荊門時贈別家鄉(xiāng)而作满钟,這在學術(shù)界沒有爭議,但具體作年有多種說法胳喷,主要有三種:一說作于開元十二年(724年)湃番,二說作于開元十三年(725年),三說作于開元十四年(726年)吭露。
這首詩是李白出蜀時所作吠撮。李白這次出蜀,由水路乘船遠行讲竿,經(jīng)巴渝泥兰,出三峽,直向荊門山之外駛?cè)ヌ赓鳎康氖堑胶毙⒑弦粠С实赜斡[÷踵冢“渡遠荊門外削彬,來從楚國游”,指的就是這一壯游。這時候的青年詩人吃警,興致勃勃糕篇,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳云霄的峻嶺,一路看來酌心,眼前景色逐漸變化,船過荊門一帶挑豌,已是平原曠野安券,視域頓然開闊,別是一番景色:
“山隨平野盡氓英,江入大荒流侯勉。”
“山隨平野盡”铝阐,形象地描繪了船出三峽址貌、渡過荊門山后長江兩岸的特有景色:山逐漸消失了,眼前是一望無際的低平的原野徘键。著一“隨”字练对,化靜為動,將群山與平野的位置逐漸變換吹害、推移螟凭,真切地表現(xiàn)出來。這句好比用電影鏡頭攝下的一組活動畫面它呀,給人以流動感與空間感螺男,將靜止的山嶺摹狀出活動的趨向來。
“江入大荒流”纵穿,寫出江水奔騰直瀉的氣勢下隧,從荊門往遠處望去,仿佛流入荒漠遼遠的原野谓媒,顯得天空寥廓淆院,境界高遠。后句著一“入”字篙耗,寫出了氣勢的博大迫筑,充分表達了詩人的萬丈豪情,充滿了喜悅和昂揚的激情宗弯,力透紙背脯燃,用語貼切。景中蘊藏著詩人喜悅開朗的心情和青春的蓬勃朝氣蒙保。
頷聯(lián)這兩句不僅由于寫進“平野”辕棚、“大荒”這些遼闊原野的意象,而氣勢開闊;而且還由于動態(tài)的描寫而十分生動逝嚎。大江固然是流動的扁瓢,而山脈卻本來是凝固的,“隨补君、盡”的動態(tài)感覺引几,完全是得自舟行的實際體驗。在陡峭奇險挽铁,山巒疊嶂的三峽地帶穿行多日后伟桅,突見壯闊之景,豁然開朗的心情可想而知叽掘。它用高度凝煉的語言楣铁。極其概括地寫出了詩人整個行程的地理變化。
寫完山勢與流水更扁,詩人又以移步換景手法盖腕,從不同角度描繪長江的近景與遠景:
“月下飛天鏡,云生結(jié)海樓浓镜±A校”
長江流過荊門以下,河道迂曲竖哩,流速減緩哭廉。晚上,江面平靜時相叁,俯視月亮在水中的倒影遵绰,好象天上飛來一面明鏡似的;日間增淹,仰望天空椿访,云彩興起,變幻無窮虑润,結(jié)成了海市蜃樓般的奇景成玫。這正是從荊門一帶廣闊平原的高空中和平靜的江面上所觀賞到的奇妙美景。如在崇山峻嶺的三峽中拳喻,自非亭午夜分哭当,不見曦月,夏水襄陵冗澈,江面水流湍急洶涌钦勘,那就很難有機會看到“月下飛天鏡”的水中影像;在隱天蔽日的三峽空間亚亲,也無從望見“云生結(jié)海樓”的奇景彻采。這一聯(lián)以水中月明如圓鏡反襯江水的平靜腐缤,以天上云彩構(gòu)成海市蜃樓襯托江岸的遼闊,天空的高遠肛响,藝術(shù)效果十分強烈岭粤。頷頸兩聯(lián),把生活在蜀中的人特笋,初次出峽剃浇,見到廣大平原時的新鮮感受極其真切地寫了出來。
頸聯(lián)兩句反襯江水平靜雹有,展現(xiàn)江岸遼闊偿渡,天空高遠,充滿了浪漫主義色彩霸奕。
李白在欣賞荊門一帶風光的時候,面對那流經(jīng)故鄉(xiāng)的滔滔江水吉拳,不禁起了思鄉(xiāng)之情:
“仍憐故鄉(xiāng)水质帅,萬里送行舟×粼埽”
詩人順著長江遠渡荊門煤惩,江水流過的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過他的故鄉(xiāng),初次離別炼邀,他怎能不無限留戀魄揉,依依難舍呢?但詩人不說自己思念故鄉(xiāng)拭宁,而說故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送我遠行洛退,懷著深情厚意,萬里送行舟杰标,從對面寫來兵怯,越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)深情。詩以濃重的懷念惜別之情結(jié)尾腔剂,言有盡而情無窮媒区。詩題中的“送別”應(yīng)是告別故鄉(xiāng)而不是送別朋友,詩中并無送別朋友的離情別緒掸犬。清沈德潛認為“詩中無送別意袜漩,題中二字可刪”(《唐詩別裁》),這并不是沒有道理的湾碎。
這首詩首尾行結(jié)宙攻,渾然一體,意境高遠胜茧,風格雄健粘优〕鹞叮“山隨平野盡,江入大荒流”雹顺,寫得逼真如畫丹墨,有如一幅長江出峽渡荊門長軸山水圖,成為膾炙人口的佳句嬉愧。如果說優(yōu)秀的山水畫“咫尺應(yīng)須論萬里”贩挣,那么,這首形象壯美瑰瑋的五律也可以說能以小見大没酣,以一當十王财,容量豐富,包涵長江中游數(shù)萬里山勢與水流的景色裕便,具有高度集中的藝術(shù)概括力绒净。
李白 : 李白(701年-762年)缤言,字太白,號青蓮居士视事,唐朝浪漫主義詩人胆萧,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀俐东,出生于西域碎葉城跌穗,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇犬性,有《李太白集》