出自 唐代 高適 《送李少府貶峽中王少府貶長沙》
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居鳍鸵。
巫峽啼猿數(shù)行淚苇瓣,衡陽歸雁幾封書。
青楓江上秋帆遠(yuǎn)偿乖,白帝城邊古木疏击罪。
圣代即今多雨露哲嘲,暫時分手莫躊躇。
此次離別不知你們心緒何如媳禁,停住馬飲酒詢問被貶的去處撤蚊。
巫峽猿猴悲啼令人傷心流淚,衡陽的歸雁會為我捎來回書损话。
秋日青楓江上孤帆遠(yuǎn)遠(yuǎn)飄去侦啸,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。
圣明朝代如今定會多施雨露丧枪,暫時分手希望你們不要躊躇光涂。
峽中:此指夔州巫山縣(今屬重慶)。
謫居:貶官的地方拧烦。
巫峽:地名忘闻,在今重慶市巫山縣東。古民謠《巴東三峽歌》:“巴東三峽巫峽長恋博,猿鳴三聲淚沾裳齐佳。”
衡陽:地名债沮,今屬湖南炼吴。相傳每年秋天,北方的南飛之雁疫衩,至衡陽的回雁峰硅蹦,便折回北方。這是由長沙想到衡陽闷煤,意思要王少府至長沙后多寫信來童芹。
青楓江:地名,在花溪鲤拿。秋帆:指秋風(fēng)吹著小舟假褪,送友人遠(yuǎn)去。
此詩作年究在何時近顷,已難以考定生音。舊編在《同陳留崔司戶早春宴蓬池》詩后,可能是高適在封丘尉任內(nèi)幕庐,送別遭貶的李久锥、王二少府(唐時縣尉的別稱)往南方之作。
這是一首送別詩异剥,同時也是一首邊塞詩瑟由,同時送別兩人,且兩人均為遭貶而遷。
首聯(lián)“嗟君此別意何如歹苦,駐馬銜杯問謫居青伤。”詩人首先抓住二人都是遭貶殴瘦,都有滿腹愁怨狠角,而眼下又即將分別這一共同點(diǎn),以深表關(guān)切的問句開始蚪腋,表達(dá)了對李丰歌、王二少府遭受貶謫的同情,以及對分別的惋惜屉凯×⑻“嗟”是嘆息之聲,置于句首悠砚,貶謫分別時的痛苦已不言而喻晓勇。“此別”灌旧、“謫居”四字绑咱,又將題中的“送”和“貶”點(diǎn)出,輕靈自然枢泰,不著痕跡描融。作者在送別之地停下馬來,與李宗苍、王二少府飲酒餞別稼稿,“意何如”、“問謫居”讳窟,反復(fù)致意,其殷切珍重之情敞恋,顯而易見丽啡,一開篇就以強(qiáng)烈的感情,給讀者以深刻的印象硬猫。無怪乎方東樹在《昭昧詹言》中說:“常侍(即高適)每工于發(fā)端补箍。”中間兩聯(lián)針對李啸蜜、王二少府的現(xiàn)實(shí)處境坑雅,從二人不同的貶謫之地分別著筆,進(jìn)一步表達(dá)對他們的關(guān)心和安慰衬横。
“巫峽啼猿數(shù)行淚裹粤,衡陽歸雁幾封書?”上句寫李少府貶峽中蜂林。當(dāng)時遥诉,這里路途遙遠(yuǎn)拇泣,四野荒涼,《巴東三峽歌》曰:“巴東三峽巫峽長矮锈,猿鳴三聲淚沾裳霉翔。”詩人設(shè)想李少府來到峽中苞笨,在這荒遠(yuǎn)之地聽到凄厲的猿啼债朵,不禁流下感傷的眼淚。下句寫王少府貶長沙瀑凝。衡陽在長沙南面葱弟,衡山有回雁峰,傳說北雁南飛至此不過猜丹,遇春而回芝加。歸雁傳書是借用蘇武雁足系書故事,但長沙路途遙遠(yuǎn)射窒,歸雁也不能傳遞幾封信藏杖。
“青楓江上秋帆遠(yuǎn),白帝城邊古木疏脉顿◎螋铮”上句想象長沙的自然風(fēng)光。青楓江指瀏水艾疟,在長沙與湘江匯合来吩。這句寫李少府到了長沙,在秋高氣爽的季節(jié)蔽莱,望著那明凈高遠(yuǎn)弟疆、略無纖塵的藍(lán)天,自然會洗盡煩惱盗冷。下句想象夔州(即今四川奉節(jié)縣)的名勝古跡怠苔。白帝城為西漢公孫述所筑,在夔州仪糖,當(dāng)三峽之口柑司。這句寫王少府到了峽中,可以去古木參天锅劝、枝葉扶疏的白帝城憑吊古跡攒驰,以求慰藉。
這四句情景相融故爵,結(jié)合得自然巧妙玻粪,讀來自有一種蒼涼中飽含親切的情味。所寫之境,從巫峽到衡陽奶段,從青楓浦到白帝城饥瓷,十分開闊,而分寫二人痹籍,更顯出作者的藝術(shù)匠心呢铆。
作者在兩聯(lián)中,一句寫李蹲缠、一句寫王棺克,然后一句寫王、一句寫李线定,錯綜交織娜谊,而井然不亂,并且采用了“互文”這種修辭手法中的對句互見的方法斤讥,在一聯(lián)中上句隱含著下句纱皆,下句隱含著上句,“巫峽”一聯(lián)上句寫貶謫荒遠(yuǎn)的凄涼芭商,下句說要多通音信派草,表面看是對李、王分開講的铛楣,實(shí)際上是對兩人共同而言近迁。同樣,“青楓江”一聯(lián)上句說流連光景簸州,下句說尋訪古跡鉴竭,實(shí)際也是對二人共同講的。這樣岸浑,在精煉的字句中搏存,包含了豐富的內(nèi)容,既照顧到了二人不同的地點(diǎn)助琐,又表達(dá)了對雙方一致的情意祭埂,詩人巧妙的處理,使寫分送二人的困難迎刃而解兵钮,收到了很好的效果。
最后一聯(lián):“圣代即今多雨露舌界,暫時分手莫躊躇掘譬。”詩針對李呻拌、王二少府遠(yuǎn)貶的愁怨和惜別的憂傷葱轩,進(jìn)行了語重心長的勸慰,對前景作了樂觀的展望。圣代雨露靴拱,是古代文人詩中的慣用之語垃喊,這里用來和貶謫相連,也還深藏著婉曲的微諷之意袜炕。重點(diǎn)是在后一句“暫時分手莫躊躇”本谜,意思是說:這次外貶,分別只是暫時的偎窘,你們不要猶豫不前乌助,將來定有重歸之日。全詩在這里結(jié)束陌知,不僅與首聯(lián)照應(yīng)他托,而且給讀者留下無盡的遐思。
葉燮在《原詩》中仆葡,曾經(jīng)指責(zé)此詩中間兩聯(lián)連用四個地名太多赏参。其實(shí),高適此詩情真意摯而又氣勢健拔沿盅,雖然連用了四個地名把篓,但對詩意并無影響,反而使意境顯得更為開闊嗡呼。
高適 : 高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”万伤。 作品收錄于《高常侍集》窒悔。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健敌买,氣勢奔放简珠,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時代精