出自 宋代 歐陽(yáng)修 《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》
南園春半踏青時(shí),風(fēng)和聞馬嘶袍患。青梅如豆柳如眉坦康,日長(zhǎng)蝴蝶飛。
花露重诡延,草煙低滞欠,人家簾幕垂。秋千慵困解羅衣肆良,畫(huà)堂雙燕歸筛璧。
在南郊的園林中游春逸绎,和暖的春風(fēng)中,時(shí)時(shí)聽(tīng)到馬的嘶鳴夭谤。青青的梅子棺牧,才豆粒一樣大小,細(xì)嫩的柳葉朗儒,像眉毛一般秀靈颊乘。春日漸長(zhǎng),蝴蝶飛得多么輕盈醉锄。
花上露珠晶瑩乏悄,春草茂密如煙,這戶人家已放下窗簾恳不。她蕩罷秋千格外疲倦檩小,輕解羅衣床上眠,伴她的只有梁上雙燕烟勋。
踏青:春日郊游规求。唐宋踏青日期因地而異。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者卵惦。后世多以清明出游為踏青阻肿。
風(fēng)和:春風(fēng)暖和。
馬嘶:指游人車馬的聲音鸵荠。嘶冕茅,叫伤极。
青梅如豆柳如眉:青梅結(jié)得像豆子那么大蛹找,柳葉長(zhǎng)得像美人的眉毛。后世多以此句描繪明媚的春日風(fēng)景哨坪。
日長(zhǎng):過(guò)了春分的節(jié)令庸疾,白天漸漸長(zhǎng)了。這里還有整個(gè)白天的意思当编。
草煙:形容春草稠密届慈。
簾幕:簾子和帷幕。
慵(yōng)困:困倦忿偷。
羅衣:香羅衫金顿。
畫(huà)堂:彩畫(huà)裝飾的堂屋。
從內(nèi)容上看鲤桥,這是一位少婦懷人念遠(yuǎn)的詞作揍拆。詞中描寫的時(shí)間是春半的一個(gè)黃昏;地點(diǎn)是南園到寢室茶凳。主人公是一位思念遠(yuǎn)人的少婦嫂拴;事件是因少婦到南園游春而引起的自己感情經(jīng)歷的回憶播揪。
此詞描寫少婦因游春有感而憶所思的無(wú)可排遣之情⊥埠荩
首句點(diǎn)明時(shí)序:芳春過(guò)半猪狈,踏青游賞,戲罷秋千辩恼。由動(dòng)境而歸靜境雇庙,寫其季節(jié)天色之氣氛,閨閣深居之感受灶伊,讀來(lái)宛如親歷状共。
次句“風(fēng)和聞馬嘶”五字為一篇關(guān)鍵谁帕,雖用筆閑淡峡继,不揚(yáng)不厲,而造境傳神匈挖,常人難及碾牌。“聞馬嘶”之寶馬振鬣長(zhǎng)嘶儡循,成為古人游春這一良辰美景之一種不可或缺的意象舶吗。時(shí)節(jié)已近暮春,青梅結(jié)子择膝,小雖如豆誓琼,已過(guò)花時(shí),柳盡舒青肴捉,如眉剪黛腹侣;而日長(zhǎng)氣暖,蝴蝶不知從何而至齿穗,翩翩于花間草際傲隶,好一幅鬧春圖畫(huà)∏砸常“蝶蝶飛”以一動(dòng)作點(diǎn)活了暮春之景跺株。
過(guò)片“人家簾幕垂”極寫靜境脖卖。而“花露重乒省,草煙低”,正與寫靜有關(guān):花覺(jué)其露重欲滴畦木,草見(jiàn)其煙伏不浮袖扛,正是極靜之物境心境下〔雠
“秋千”句是寫靜至精微處攻锰,再以動(dòng)態(tài)一為襯染晾嘶,然亦虛筆,而非實(shí)義娶吞。出秋千垒迂,寫戲罷秋千,只覺(jué)慵困妒蛇,解衣小憩机断,已是歸來(lái)之后。既歸畫(huà)堂绣夺,忽有雙燕吏奸,亦似春游方罷,相繼歸來(lái)陶耍。不說(shuō)人歸奋蔚,只說(shuō)燕歸,以燕襯烈钞。人泊碑,物人一也,不可分辨毯欣。然而燕歸來(lái)馒过,可知天色近晚,由此一切動(dòng)態(tài)酗钞,悉歸靜境腹忽。結(jié)以燕歸,又遙與開(kāi)篇馬嘶相呼應(yīng)砚作。于是春景芳情窘奏,渾然莫辯。
前人謂“馮詞如古蕃錦偎巢,如周蔼夜、秦寶鼎彝兼耀,琳瑯滿目压昼,美不勝收”。此詞寫仲春景色瘤运,豆梅絲柳窍霞,日長(zhǎng)蝶飛,花露草煙拯坟,秋千慵困但金,畫(huà)梁雙燕,令人目不暇接郁季。而人物踏青時(shí)的心情冷溃,則僅于“慵困”钱磅、“雙燕棲”中略予點(diǎn)泄,顯得雍容蘊(yùn)藉似枕。
歐陽(yáng)修 : 歐陽(yáng)修(1007-1072)答憔,字永叔味赃,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”虐拓。漢族心俗,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡蓉驹,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居另凌。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公戒幔。北宋政治家吠谢、文