出自 唐代 張仲素 《秋夜曲》
丁丁漏水夜何長票罐,漫漫輕云露月光。
秋逼暗蟲通夕響泞边,征衣未寄莫飛霜该押。
計時的漏壺在長夜里響起“丁丁”的滴水聲,
天幕上輕云在緩慢地移動阵谚,月亮?xí)r而被遮住蚕礼,時而又露了出來。
暗處的秋蟲一整夜都在鳴叫著梢什,
突然想起還沒有給出征作戰(zhàn)的丈夫準(zhǔn)備寒衣奠蹬,此時千萬不要下霜。
丁段宋纭:擬聲詞囤躁,形容漏水的聲音。
何:何其,多么狸演。
漫漫:形容輕云的形狀變幻言蛇。
暗蟲:暗處的秋蟲。
通夕:整晚宵距,通宵猜极。
響:鳴叫。
征衣:出征將士之衣消玄,泛指軍服跟伏。
寄:寄送,寄達(dá)翩瓜。
莫飛霜:千萬不要下霜受扳。
張仲素于貞元十四年(798)進(jìn)士,又中博學(xué)宏詞科兔跌,為武寧軍從事勘高,在軍中親眼目睹邊關(guān)戰(zhàn)士征夫離人彼此之間思念離別的苦痛之情,心中感慨良多坟桅,遂作《秋夜曲》一詩华望。
計時的漏壺在靜夜里響起“丁丁”的滴水聲,一滴滴仅乓、一聲聲赖舟,仿佛都敲打在她心坎上。她聽著夸楣,數(shù)著宾抓,心里著急地在想:“夜怎么這么長啊豫喧!”她百無聊賴地把目光投向天空石洗,天幕上無邊無際的輕云在緩慢地移動,月亮時而被遮住紧显,時而又露了出來讲衫。思婦在失眠時的所見所聞,無不引動并加重著她的凄清孤寂的感情孵班,并且寫出了秋夜十分漫長涉兽、寂靜、清冷的特點(diǎn)重父。
在失眠的長夜里花椭,暗處的秋蟲通宵都在鳴叫著。聽著聽著房午,她突然想到該是給丈夫準(zhǔn)備寒衣的時候了。詩歌三四兩句瑯瑯上口丹允,照應(yīng)了詩題郭厌,暗示秋蟲鳴叫時間之長袋倔,暗示了思婦(作者)對征人的關(guān)切和思念。第三句中的“通夕”二字明是寫秋蟲的鳴叫的時間之長折柠,實(shí)際是暗示思婦通宵達(dá)旦未能成眠宾娜。“逼”字用得神妙扇售,既“逼”出秋蟲的叫聲前塔,襯出思婦難耐的寂寞,又“逼”得思婦轉(zhuǎn)而想到丈夫沒有寒衣承冰,自然地引出了抒情的末一句华弓。第四句“征衣未寄莫飛霜”是思婦內(nèi)心的獨(dú)白。她既是在向老天爺求告困乒,又是在徑直命令上天寂屏。無論是求告還是命令,都可以從這天真的出語中窺見她對丈夫的無限深情娜搂。
這首詩采用了畫龍點(diǎn)睛的寫法迁霎。前三句雖然是以情取景,但若沒有末一句的點(diǎn)題百宇,讀者既無法領(lǐng)會景中之情考廉,也不可能知道全詩主要抒寫什么感情,詩中的主人公又是誰携御。最后一句響起思婦情濃意深的一片心聲芝此,才揭開了全詩的主旨:原來詩人在《秋夜曲》中所要彈奏的,不是別的因痛,而是思婦心上的那根悠思綿綿的情弦婚苹。
張仲素 : 張仲素(約769~819)唐代詩人谭企,字繪之廓译。符離(今安徽宿州)人,郡望河間鄚縣(今河北任丘)债查。貞元十四年進(jìn)士非区,又中博學(xué)宏詞科,為武寧軍從事盹廷,元和間征绸,任司勛員外郎,又從禮部郎中充任