出自 明代 王守仁 《元夕二首》
故園今夕是元宵,獨(dú)向蠻村坐寂寥漠吻。
賴有遺經(jīng)堪作伴量瓜,喜無車馬過相邀。
春還草閣梅先動(dòng)途乃,月滿虛庭雪未消绍傲。
堂上花燈諸第集,重闈應(yīng)念一身遙耍共。
去年今日臥燕臺(tái)烫饼,銅鼓中宵隱地雷。
月傍苑樓燈影暗试读,風(fēng)傳閣道馬蹄回杠纵。
炎荒萬(wàn)里頻回首,羌笛三更謾自哀鹏往。
尚憶先朝多樂事淡诗,孝皇曾為兩宮開。
故園的今天正是元宵節(jié)伊履,我卻在荒村獨(dú)坐寂寞冷清韩容。
好在有剩下的經(jīng)書可以作伴,也高興沒有車馬經(jīng)過相邀出游唐瀑。
春天到來時(shí)草閣的梅花率先開放群凶,月亮照著空曠的庭院積雪尚未消溶。
此時(shí)余姚家里的廳堂上燈火通明兄第們都來了哄辣,父母也一定思念我獨(dú)自一人在遙遠(yuǎn)的地方请梢。
去年的今天還住在京城,元宵節(jié)的銅鼓聲隱約如滾地的雷響力穗。
月兒依傍著苑樓燈影暗淡毅弧,風(fēng)中傳來閣道上來回的馬蹄聲。
在萬(wàn)里炎荒之地頻頻回首往事当窗,夜深時(shí)聽見百姓的笛聲使人徒自悲哀够坐。
還記得先朝許多快樂的事情,孝宗皇帝曾經(jīng)為兩宮開禁。
虛庭:空空的庭院元咙。
花燈:即燈花梯影。諸弟:指在余姚家鄉(xiāng)的兄弟。
重闈:父母居室庶香。
臥燕臺(tái):住在京城甲棍。燕臺(tái),指燕京赶掖。
隱地雷:隱隱的雷聲感猛。
閣道:古宮苑中架木通車的復(fù)道。
羌笛:羌族的一種樂器倘零,此處借指龍場(chǎng)苗族百姓吹奏的樂器唱遭。
孝皇:指明朝的孝宗皇帝戳寸。
王守仁 : 王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),漢族拆吆,幼名云聋迎,字伯安,號(hào)陽(yáng)明枣耀,封新建伯霉晕,謚文成,人稱王陽(yáng)明捞奕。明代最著名的思想家牺堰、文學(xué)家、哲學(xué)家和軍事家颅围。王陽(yáng)明不僅是宋明心學(xué)的集大成者