傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

荒戍落黃葉倔毙,浩然離故關。

唐代 / 溫庭筠
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 溫庭筠 《送人東游》

 

荒戍落黃葉,浩然離故關颁股。

高風漢陽渡么库,初日郢門山。

江上幾人在豌蟋,天涯孤棹還廊散。

何當重相見,樽酒慰離顏梧疲。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

荒棄的營壘上黃葉紛紛飄落允睹,心懷壯志你告別了古塞險關。

颯颯秋風將送你到漢陽渡口幌氮,初升的太陽會迎你在郢門山缭受。

江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著你的孤舟從天涯回還该互。

什么時候我們才能再次相見米者,舉杯暢飲以撫慰離人的愁顏。

注釋解釋

荒戍:荒廢的邊塞營壘宇智。

浩然:意氣充沛蔓搞、豪邁堅定的樣子,指遠游之志甚堅随橘∥狗郑《孟子·公孫丑下》:“予然后浩然有歸志』幔”

漢陽渡:湖北漢陽的長江渡口蒲祈。

郢門山:位于今湖北宜都縣西北長江南岸,即荊門山萝嘁。

江:指長江梆掸。幾人:猶言誰人。

孤棹:孤舟牙言。棹:原指劃船的一種工具酸钦,后引申為船。

何當:何時咱枉。

樽酒:猶杯酒卑硫。樽:古代盛酒的器具。離顏:離別的愁顏庞钢。

創(chuàng)作背景

這是一首送別詩拔恰,所送何人不詳(或為魚玄機,魚有《送別》相和)基括⊙瞻茫看詩中地名都在今湖北省,可知這是溫庭筠唐宣宗大中十三年(859年)貶隋縣尉之后风皿、唐懿宗咸通三年(862年)離江陵東下之前(應為咸通二年秋)的作品河爹,很可能作于江陵,詩人時年五十左右桐款。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這首《送人東游》詩載于《全唐詩》卷五百八十一咸这。下面是古典詩詞鑒賞家趙慶培先生對此詩的賞析。

詩人在秋風中送別友人魔眨,倍感凄涼媳维,對友人流露出關切酿雪,表現(xiàn)了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼雄壯侄刽,情真意切指黎,質(zhì)樸動人。

關于此詩的發(fā)端州丹,清人沈德潛曰:“起調(diào)最高醋安。”(《唐詩別裁》)按首句墓毒,地點既傍荒涼冷落的古堡吓揪,時令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時此地送友人遠行所计,那別緒離愁柠辞,的確令人難以忍受。然而次句詩思卻陡然一振:“浩然離故關”——友人此行醉箕,心懷浩氣而有遠志钾腺。氣象格調(diào),自是不凡讥裤。

頷聯(lián)兩句互文放棒,意為:初日高風漢陽渡,高風初日郢門山己英。初日间螟,點明送別是在清晨。漢陽渡损肛,長江渡口厢破,在今湖北省武漢市;郢門山治拿,位于湖北宜都市西北長江南岸摩泪。兩地一東一西,相距千里劫谅,不會同時出現(xiàn)在視野之內(nèi)见坑,這里統(tǒng)指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界捏检,并以巍巍高山荞驴、浩浩大江、颯颯秋風贯城、杲杲旭日熊楼,為友人壯行色。

頸聯(lián)仿效李白“孤帆遠影碧空盡能犯,唯見長江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩意:詩人一面目送歸舟孤零零地消失在天際鲫骗,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿犬耻,切盼歸舟從天際飛來。幾人挎峦,猶言誰人香追『掀埃“江上幾人在”坦胶,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待晴楔,是對友人此后境遇的關切顿苇;詩人早年曾久游江淮,此處也寄托著對故交的懷念税弃。

尾聯(lián)寫當此送行之際纪岁,友人把酒言歡,開懷暢飲则果,設想他日重逢幔翰,更見依依惜別之情意。

這首詩逢秋而不悲秋西壮,送別而不傷別遗增。如此離別,在友人款青,在詩人做修,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在首句稍事點染深秋的蒼涼氣氛抡草,便大筆揮灑饰及,造成一個山高水長、揚帆萬里的遼闊深遠的意境康震,于依依惜別的深情之中燎含,回應上文“浩然”,前后緊密配合腿短,情調(diào)一致屏箍。結(jié)尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時間答姥,一筆宕去铣除,遙遙無期;論空間鹦付,則一勒而收尚粘,從千里之外的“江上”回到眼前,構(gòu)思布局的縱擒開合敲长,是很見經(jīng)營的郎嫁。

作者介紹

溫庭筠 : 溫庭筠(約812—866)唐代詩人杠茬、詞人。本名岐弛随,字飛卿瓢喉,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才舀透,文思敏捷栓票,每入試,押官韻愕够,八叉手而成八韻走贪,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈惑芭,又好

溫庭筠的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

荒戍落黃葉,浩然離故關瞪讼。-原文翻譯賞析-溫庭筠

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人