出自 宋代 李清照 《蝶戀花·淚濕羅衣脂粉滿》
淚濕羅衣脂粉滿梯码,四疊陽關宝泵,唱到千千遍好啰。人道山長水又斷,蕭蕭微雨聞孤館鲁猩。
惜別傷離方寸亂坎怪,忘了臨行罢坝,酒盞深和淺廓握。好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠嘁酿。
與姐妹們分手時隙券,惜別的淚水打濕了衣衫,洇濕了雙腮闹司,送別的《陽關曲》唱了一遍又一遍娱仔,縱有千言萬語,也難盡別情游桩。而今身在異鄉(xiāng)牲迫,望萊州山長水遠。寄宿館所借卧,秋雨瀟瀟盹憎,不禁感到無限凄清。
被離情別緒攪得心亂如麻铐刘,竟不知在餞行時姐妹們送別酒是如何喝下去的陪每,那杯中酒是深是淺,都全不知道了镰吵。最后囑咐姐妹檩禾,你們要將音訊讓過往的大雁捎來,以慰我心疤祭,東萊畢竟不像蓬萊那樣遙遠盼产。
蝶戀花:詞牌名。
昌樂館:昌樂縣驛館勺馆,故址在今山東昌樂西北十里戏售。
淚濕羅衣脂粉滿:四印齋本自注云:“別作‘淚搵征衣脂粉暖’∥酱”滿:同“漫”蜈项。
陽關:這里指王維的《渭城曲》(送元二使安西):“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新续挟。勸君更進一杯酒紧卒,西出陽關無故人∈觯”后人樂跑芳,曰《陽關曲》轴总,亦稱《陽關》。蘇軾論《陽關三迭》唱法云:“余在密州博个,文勛長官以事至密怀樟,自云得古本《陽關》,每句皆再唱盆佣,而第一句不疊往堡。乃知古本三疊蓋如此”」菜#《四疊陽關》蓋按蘇軾之言推之虑灰,或者第一句也疊,故稱四疊痹兜。究竟如何疊法穆咐,說法不一。宋劉仙倫《一剪梅》:“唱到陽關第四聲字旭,香帶輕分对湃。”
蕭蕭:一作“瀟瀟”遗淳。孤館:孤獨寂寞的旅館拍柒。
方寸:即“方寸地”,指人的心洲脂。
把:四印齋本自注:“別作有斤儿。”
東萊:即萊州恐锦,時為明城為官之地往果,今山東萊州市,曾名掖縣一铅。蓬萊:傳說中的海上仙山名陕贮。
此詞寫作背景有兩說,一是以為作者在滯留青州時寫給移守萊州的丈夫潘飘;一是以為作者在赴萊州途中的昌樂館寫給留居青州的姊妹們肮之。平慧善《李清照詩文詞選譯》認為,公元1121年(宣和三年辛丑)八月間卜录,李清照自青州赴萊州戈擒,途經昌樂宿館。作此詞奇姊妹艰毒。
詞作當寫于宣和三年(1121)秋天筐高,時趙明誠為萊州守,李清照從青州赴萊州途中宿昌樂縣驛館時寄給其家鄉(xiāng)姊妹的。它通過詞人自青州赴萊州途中的感受柑土,表達她希望姐妹寄書東萊蜀肘、互相聯(lián)系的深厚感情。
眼淚濕了衣服稽屏,臉上胭脂妝容化開扮宠。詞開頭作者便直接表露出了難分難舍的情感。四疊陽關唱了幾千遍但是還不足以形容自己內心對妹妹的萬種離情狐榔√吃觯“千千遍”則以夸張手法,極力渲染離別場面之難堪荒叼〗钨耍“人道山長山又斷,蕭蕭微雨聞孤館”被廓,妹妹此行路途遙遠,而自己已經到了“山斷”之處萝玷,離妹妹更加遙遠了嫁乘,加上又有瀟瀟微雨,自己又是獨處孤館球碉,更是愁上加愁蜓斧。
“惜別傷離方寸亂,忘了臨行睁冬,酒盞深和淺”挎春,自己在臨別之際,由于極度傷感豆拨,心緒不寧直奋,以致在餞別宴席上喝了多少杯酒,酒杯的深淺也沒有印象施禾。詞人以這一細節(jié)脚线,真切形象地展現了當時難別的心境∶指悖“好把音書憑過雁邮绿,東萊不似蓬萊遠∨世”詞人告慰姊妹們船逮,東萊并不象蓬萊那么遙遠,只要魚雁頻傳粤铭,音訊常通挖胃,姊妹們還是如同在一起。至此,已不僅僅表現的是離情別緒冠骄,更表現了詞人深摯感人的骨肉手足之情伪煤。
李清照是婉約派代表人物,通過這一詩詞凛辣,看出李清照詞細膩生動抱既,而又不乏姿放的特點。
李清照 : 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士捷泞,漢族,山東省濟南章丘人寿谴。宋代(南北宋之交)女詞人锁右,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱讶泰。所作詞咏瑟,前期多寫其悠閑生活,后期多悲