傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

鄂王墳上草離離馅精,秋日荒涼石獸危。

元代 / 趙孟頫
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 元代 趙孟頫 《岳鄂王墓》

 

鄂王墳上草離離,秋日荒涼石獸危茄蚯。

南渡君臣輕社稷压彭,中原父老望旌旗。

英雄已死嗟何及渗常,天下中分遂不支壮不。

莫向西湖歌此曲,水光山色不勝悲皱碘。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

岳飛墓上荒草離離询一,一片荒涼,只有秋草、石獸而已健蕊。

南渡君臣輕視社稷菱阵,可中原父老還在盼望著王師的旌旗。

英雄被害缩功,后悔晚矣晴及,天下滅亡已成定局。

不要向西湖吟唱此詩嫡锌,面對這樣的景致無從吟起抗俄。

注釋解釋

岳鄂王墓:即岳飛墓。在杭州西湖邊棲霞嶺下世舰,岳飛于紹興十一年(1142年)被權(quán)奸秦檜等陰謀殺害动雹。宋寧宗嘉泰四年(1204年),追封為鄂王跟压。

離離:野草茂盛的樣子胰蝠。

石獸危:石獸莊嚴屹立。石獸震蒋,指墓前的石馬之類茸塞。危,高聳屹立的樣子查剖。

南渡君臣:指以宋高宗趙構(gòu)為代表的統(tǒng)治集團钾虐。北宋亡后,高宗渡過長江笋庄,遷于南方效扫,建都臨安(今杭州),史稱南渡直砂。

社稷:指國家菌仁。社,土地神静暂。稷济丘,谷神。

望旌旗:意為盼望南宋大軍到來洽蛀。旌旗摹迷,代指軍隊。

嗟何及:后悔嘆息已來不及郊供。

天下中分遂不支:意為從此國家被分割為南北兩半峡碉,而南宋的半壁江山也不能支持,終于滅亡颂碘。

創(chuàng)作背景

元至元二十三年(1286年)行臺侍御史程鉅夫“奉詔搜訪遺逸于江南”异赫,趙孟頫當仁不讓椅挣、毫不推辭,到了京城立即受到元世祖的接見塔拳。此后官運亨通鼠证,做到了翰林學士承旨、榮祿大夫靠抑,官居從一品量九。當時指責趙孟頫的人不少,但今人當更寬容地看待颂碧。這是首好詩荠列,不能因人廢言。

作者介紹

趙孟頫 : 趙孟頫(1254—1322)川队,字子昂,號松雪睬澡,松雪道人固额,又號水精宮道人、鷗波煞聪,中年曾作孟俯斗躏,漢族,吳興(今浙江湖州)人昔脯。元代著名畫家啄糙,楷書四大家(歐陽詢、顏真卿栅干、柳公權(quán)迈套、趙孟頫)之

趙孟頫的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

鄂王墳上草離離宠互,秋日荒涼石獸危味榛。-原文翻譯-趙孟頫

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人