出自 先秦 《國風(fēng)·邶風(fēng)·綠衣》
綠兮衣兮形娇,綠衣黃里锰霜。心之憂矣,曷維其已桐早?(黃里 一作:黃裹)
綠兮衣兮癣缅,綠衣黃裳。心之憂矣哄酝,曷維其亡友存?
綠兮絲兮,女所治兮陶衅。我思古人屡立,俾無訧兮。
絺兮绤兮搀军,凄其以風(fēng)膨俐。我思古人勇皇,實獲我心。
綠衣裳啊綠衣裳焚刺,綠色面子黃里子敛摘。心憂傷啊心憂傷,什么時候才能止檩坚!
綠衣裳啊綠衣裳着撩,綠色上衣黃下裳。心憂傷啊心憂傷匾委,什么時候才能忘拖叙!
綠絲線啊綠絲線,是你親手來縫制赂乐。我思亡故的賢妻薯鳍,使我平時少過失。
細葛布啊粗葛布挨措,穿上冷風(fēng)鉆衣襟挖滤。我思亡故的賢妻,實在體貼我的心浅役。
里:衣服的襯里斩松。
曷(hé):何,怎么觉既。維:語氣助同惧盹,沒有實義。已:止息瞪讼,停止钧椰。
裳(cháng):下衣,形狀像現(xiàn)在的裙子符欠。
亡:用作“忘”嫡霞,忘記。
女(rǔ):同“汝”希柿,你诊沪。治:紡織。
古人:故人曾撤,古通“故”娄徊,這里指作者亡故的妻子。
俾(bǐ):使盾戴。訧(yóu):古同“尤”寄锐,過失,罪過。
絺(chī):細葛布橄仆。绤(xì):粗葛布剩膘。
凄:涼而有寒意。凄其:同“凄凄”盆顾。以:因怠褐。一說通“似”,像您宪。
獲:得奈懒。
這首詩古人認為是莊姜夫人因失位而傷己之作,今人一般認為是一男子悼念自己的亡妻之作宪巨。詩人目睹亡妻遺物磷杏,倍生傷感,由此浮想聯(lián)翩捏卓,寫下此詩极祸。
此詩表達丈夫悼念亡妻的深長感情。由衣而聯(lián)想到治絲怠晴,惋惜亡妻治家的能干遥金。想到亡妻的賢德,“我思古人蒜田,俾無訧兮稿械,”正是俗話所言,家有賢妻冲粤,夫無橫禍美莫。描寫細膩,情感豐富色解。構(gòu)思巧妙,由外入里餐茵,層層生發(fā)科阎。衣裳多色見于外,衣裳之絲見于內(nèi)忿族。再由“治”絲條理锣笨,聯(lián)想辦事的條理,才使“無訧”道批,講而深入到身心內(nèi)部错英,體膚由而涼爽,再到“實獲我心”的情感深處隆豹,若斷若續(xù)椭岩,含蓄委婉,纏綿悱惻。
這首詩有四章判哥,也采用了重章疊句的手法献雅。鑒賞之時,要四章結(jié)合起來看塌计,才能體味到包含在詩中的深厚感情挺身,及詩人創(chuàng)作此詩時的情況。
第一章說:“綠兮衣兮锌仅,綠衣黃里章钾。”表明詩人把故妻所作的衣服拿起來翻里翻面地看热芹,詩人的心情是十分憂傷的贱傀。
第二章“綠衣黃裳”與“綠衣黃里”相對為文,是說詩人把衣和裳都翻里翻面細心看剿吻。妻子活著時的一些情景是他所永遠不能忘記的窍箍,所以他的憂愁也是永遠擺不脫的。
第三章寫詩人細心看著衣服上的一針一線(絲線與衣料同色)丽旅。他感到椰棘,每一針都反映著妻子對他的深切的關(guān)心和愛。由此榄笙,他想到妻子平時對他在一些事情上的規(guī)勸邪狞,使他避免了不少過失。這當(dāng)中包含著非常深厚的感情茅撞。第四章說到天氣寒冷之時帆卓,還穿著夏天的衣服。妻子活著的時候米丘,四季換衣都是妻子為他操心剑令,衣來伸手,飯來張口拄查。妻子去世后吁津,自己還沒有養(yǎng)成自己關(guān)心自己的習(xí)慣。到實在忍受不住蕭瑟秋風(fēng)的侵襲堕扶,才自己尋找衣服碍脏,便勾起他失去賢妻的無限悲慟∩运悖“綠衣黃里”是說的夾衣典尾,為秋天所穿;“絺兮绤兮”則是指夏衣而言糊探。這首詩應(yīng)作于秋季钾埂。詩中寫詩人反覆看的河闰,是才取出的秋天的夾衣。人已逝而為他縫制的衣服尚在勃教。衣服的合身淤击,針線的細密,使他深深覺得妻子事事合于自己的心意故源,這是其他任何人也代替不了的污抬。所以,他對妻子的思念绳军,他失去妻子的悲傷印机,都將是無窮盡的∶偶荩“天長地久有盡時射赛,此恨綿綿無絕期”(白居易《長恨歌》),詩是寫得十分感人的奶是。