傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

日暮酒醒人已遠(yuǎn)北发,滿天風(fēng)雨下西樓。

唐代 / 許渾
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 唐代 許渾 《謝亭送別》

 

勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流屯曹。

日暮酒醒人已遠(yuǎn)狱庇,滿天風(fēng)雨下西樓。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

唱完了一曲送別的歌兒恶耽,你便解開了那遠(yuǎn)別的行舟密任,

兩岸是青山,滿山是紅葉偷俭,水呀浪讳,在急急地東流。

當(dāng)暮色降臨涌萤,我醒來了淹遵,才知道人已遠(yuǎn)去,

而這時(shí)候负溪,滿天風(fēng)雨透揣,只有我一個(gè)人的身影獨(dú)自離開了那西樓。

注釋解釋

勞歌:本指在勞勞亭送客時(shí)唱的歌川抡,泛指送別歌淌实。勞勞亭,在今南京市南面猖腕,李白詩有“天下傷心處,勞勞送客亭”恨闪。

水急流:暗指行舟遠(yuǎn)去倘感,與“日暮酒醒”、“滿天風(fēng)雨”共同渲染無限別意咙咽。

西樓即指送別的 謝亭 老玛,古代詩詞中“南浦 ”、“西樓”都常指送別之處钧敞。

創(chuàng)作背景

這是許渾在宣城送別友人后寫的一首詩蜡豹。謝亭,又叫謝公亭溉苛,在宣城北面镜廉,南齊詩人謝朓任宣城太守時(shí)所建。他曾在這里送別朋友范云愚战,后來謝亭就成為宣城著名的送別之地娇唯。

詩文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

第一句寫友人乘舟離去齐遵。古代有唱歌送行的習(xí)俗∷澹“勞歌”梗摇,原本指在勞勞亭(舊址在今南京市南面,也是一個(gè)著名的送別之地)送客時(shí)唱的歌想许,后來遂成為送別歌的代稱伶授。勞歌一曲,纜解舟行流纹,從送別者眼中寫出一種匆遽而無奈的情景氣氛糜烹。

第二句寫友人乘舟出發(fā)后所見江上景色。時(shí)值深秋捧颅,兩岸青山景图,霜林盡染,滿目紅葉丹楓碉哑,映襯著一江碧綠的秋水挚币,顯得色彩格外鮮艷。這明麗之景乍看似與別離之情不大協(xié)調(diào)扣典,實(shí)際上前者恰恰是對(duì)后者的有力反襯妆毕。景色越美,越顯出歡聚的可戀贮尖,別離的難堪笛粘,大好秋光反倒成為添愁增恨的因素了。江淹《別賦》說:“春草碧色湿硝,春水綠波薪前,送君南浦,傷如之何关斜!”借美好的春色反襯別離之悲示括,與此同一機(jī)杼。這也正是王夫之所揭示的:“以樂景寫哀痢畜,以哀景寫樂垛膝,一倍增其哀樂”(《姜齋詩話》)的藝術(shù)辯證法。

這一句并沒有直接寫到友人的行舟丁稀。但通過“水急流”的刻吼拥,舟行的迅疾讀者可以想見,詩人目送行舟穿行于夾岸青山紅葉的江面上的情景也生動(dòng)地表現(xiàn)了出來线衫≡淇桑“急”字暗透出送行者“流水何太急”的心理狀態(tài),也使整個(gè)詩句所表現(xiàn)的意境帶有一點(diǎn)逼仄憂傷桶雀、騷屑不寧的意味矿酵。這和詩人當(dāng)時(shí)那種并不和諧安閑的心境是相一致的唬复。

詩的前后聯(lián)之間有一個(gè)較長(zhǎng)的時(shí)間間隔。朋友乘舟走遠(yuǎn)后全肮,詩人并沒有離開送別的謝亭敞咧,而是在原地小憩了一會(huì)。別前喝了點(diǎn)酒辜腺,微有醉意休建,朋友走后,心緒不佳评疗,竟不勝酒力睡著了测砂。一覺醒來,已是薄暮時(shí)分百匆。天色變了砌些,下起了雨,四望一片迷蒙加匈。眼前的江面存璃,兩岸的青山紅葉都已經(jīng)籠罩在蒙蒙雨霧和沉沉暮色之中。而朋友的船雕拼,此刻更不知道隨著急流駛到云山霧嶂之外的什么地方去了纵东。暮色的蒼茫黯淡,風(fēng)雨的迷蒙凄清啥寇,酒醒后的朦朧偎球,追憶別時(shí)情景所感到的悵惘空虛,使詩人此刻的情懷特別凄黯孤寂辑甜,感到無法承受這種環(huán)境氣氛的包圍衰絮,于是默默無言地獨(dú)自從風(fēng)雨籠罩的西樓上走了下來。(西樓即指送別的謝亭磷醋,古代詩詞中“南浦”岂傲、“西樓”都常指送別之處。)

第三句極寫別后酒醒的悵惘空寂子檀,第四句卻并不接著直抒離愁,而是宕開寫景乃戈。但由于這景物所特具的凄黯迷茫色彩與詩人當(dāng)時(shí)的心境正相契合褂痰,因此讀者完全可以從中感受到詩人的蕭瑟凄清情懷。這樣借景寓情症虑,以景結(jié)情缩歪,比起直抒別情的難堪來,不但更富含蘊(yùn)谍憔,更有感染力匪蝙,而且使結(jié)尾別具一種不言而神傷的情韻主籍。

這首詩前后兩聯(lián)分別由兩個(gè)不同時(shí)間和色調(diào)的場(chǎng)景組成。前聯(lián)以青山紅葉的明麗景色反襯別緒逛球,后聯(lián)以風(fēng)雨凄其的黯淡景色正襯離情千元,筆法富于變化。而一颤绕、三兩句分別點(diǎn)出舟發(fā)與人遠(yuǎn)幸海,二、四兩句純用景物烘托渲染奥务,則又異中有同物独,使全篇在變化中顯出統(tǒng)一。

作者介紹

許渾 : 許渾官研,晚唐最具影響力的詩人之一,七五律尤佳世杀,后人擬之與詩圣杜甫齊名阀参,更有“許渾千首詩,杜甫一生愁”之語瞻坝。

許渾的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

日暮酒醒人已遠(yuǎn)留夜,滿天風(fēng)雨下西樓匙铡。-原文翻譯賞析-許渾

古詩國(guó)學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人