出自 兩漢 卓文君 《白頭吟》
皚如山上雪肴敛,皎若云間月。
聞君有兩意吗购,故來(lái)相決絕医男。
今日斗酒會(huì),明旦溝水頭捻勉。
躞蹀御溝上镀梭,溝水東西流。
凄凄復(fù)凄凄踱启,嫁娶不須啼报账。
愿得一心人,白頭不相離埠偿。
竹竿何裊裊透罢,魚尾何簁簁!
男兒重意氣冠蒋,何用錢刀為羽圃!
愛情應(yīng)該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣光明抖剿。
聽說(shuō)你懷有二心朽寞,所以來(lái)與你決裂。
今日猶如最后的聚會(huì)斩郎,明日便將分手溝頭脑融。
我緩緩的移動(dòng)腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流孽拷,一去不返吨掌。
當(dāng)初我毅然離家隨君遠(yuǎn)去,就不像一般女孩凄凄啼哭。
滿以為嫁了一個(gè)情意專心的稱心郎膜宋,可以相愛到老永遠(yuǎn)幸福了窿侈。
男女情投意合就像釣竿那樣輕細(xì)柔長(zhǎng),魚兒那樣活波可愛秋茫。
男子應(yīng)當(dāng)以情意為重史简,失去了真誠(chéng)的愛情是任何錢財(cái)珍寶都無(wú)法補(bǔ)償?shù)摹?/p>
白頭吟:樂府《楚調(diào)曲》調(diào)名。據(jù)《西京雜記》卷三載肛著,蜀地巨商卓王孫的女兒卓文君圆兵,聰明美麗,有文采枢贿,通音樂殉农。孀居在家時(shí),與司馬相如相愛局荚,私奔相如超凳,因生計(jì)艱難,曾得到卓王孫的資助耀态。司馬相如得勢(shì)后轮傍,準(zhǔn)備娶茂陵的一個(gè)女子為妾,卓文君得知就寫了一首《白頭吟》給他首装,表達(dá)自己的哀怨之情创夜,相如因此打消了娶妾的念頭。后世多用此調(diào)寫婦女的被遺棄仙逻。
皚:白驰吓。
皎:白。
兩意:就是二心(和下文“一心”相對(duì))系奉,指情變棚瘟。
決:別。
斗:盛酒的器具喜最。這兩句是說(shuō)今天置酒作最后的聚會(huì)偎蘸,明早溝邊分手。
明旦:明日瞬内。
躞(xiè)蹀(dié):走貌迷雪。御溝:流經(jīng)御苑或環(huán)繞宮墻的溝。
東西流虫蝶,即東流章咧。“東西”是偏義復(fù)詞能真。這里偏用東字的意義赁严。以上二句是設(shè)想別后在溝邊獨(dú)行扰柠,過去的愛情生活將如溝水東流,一去不返疼约。
凄凄:悲傷狀卤档。
竹竿:指釣竿。裊裊:動(dòng)搖貌程剥。一說(shuō)柔弱貌劝枣。
簁(shāi)簁:形容魚尾像濡濕的羽毛。在中國(guó)歌謠里釣魚是男女求偶的象征隱語(yǔ)织鲸。這里用隱語(yǔ)表示男女相愛的幸福舔腾。
意氣:這里指感情、恩義搂擦。
錢刀:古時(shí)的錢有鑄成馬刀形的稳诚,叫做刀錢。所以錢又稱為錢刀瀑踢。
據(jù)《西京雜記》卷三記載卓文君作《白頭吟》采桃。相傳卓文君十七歲便守寡。卓文君嫁給司馬相如后丘损,他在事業(yè)上略顯鋒芒,久居京城工扎,產(chǎn)生了納妾之意徘钥。于是作者作《白頭吟》,表達(dá)她對(duì)愛情的執(zhí)著和向往肢娘,以及一個(gè)女子獨(dú)特的堅(jiān)定和堅(jiān)韌呈础。但是白頭吟的作者及創(chuàng)作背景仍有爭(zhēng)議。
晉人葛洪《西京雜記》載:“司馬相如將聘茂陵人女為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如乃止橱健《”但《宋書·樂志》言《白頭吟》等“并漢世街陌謠謳”,即民歌【械矗《玉臺(tái)新詠》載此詩(shī),題作《皚如山上雪》,則連題目亦與卓氏無(wú)關(guān)了臼节。《西京雜記》乃小說(shuō)家言,且相如珊皿、文君關(guān)系亦未嘗至此,故云文君作,顯系附會(huì)网缝。此詩(shī)當(dāng)屬民歌,以女子口吻寫其因見棄于用情不專的丈夫而表示出的決絕之辭。 首二句是一篇起興,言男女愛情應(yīng)該是純潔無(wú)瑕的,猶如高山的白雪那樣一塵不染蟋定;應(yīng)該是光明永恒的,好似云間的月亮皎皎長(zhǎng)在粉臊。這不僅是一般人情物理的美好象征,也當(dāng)是女主人公與其丈夫當(dāng)初信誓旦旦的見證吧。誠(chéng)如清人王堯衢云:“如雪之潔,如月之明,喻昔日信誓之明也驶兜《笾伲”(《古詩(shī)合解》)但也有解為“以‘山上雪’,‘云間月’之易消易蔽,比起有兩意人远寸。”(張玉谷《古詩(shī)賞析》)意亦可通屠凶。細(xì)玩詩(shī)意,解為反面起興,欲抑先揚(yáng),似更覺有味驰后。故“聞君”二句突轉(zhuǎn):既然你對(duì)我的愛情已摻上雜質(zhì),既然你已心懷二心而不專一持恒,所以我特來(lái)同你告別分手,永遠(yuǎn)斷絕我們的關(guān)系≡某耄“有兩意”,既與首二句“雪”“月”相乖,構(gòu)成轉(zhuǎn)折,又與下文“一心人”相反,形成對(duì)比,前后照應(yīng)自然,而譴責(zé)之意亦彰,揭示出全詩(shī)的決絕之旨倡怎。“今日”四句,承上正面寫決絕之辭:今天喝杯訣別酒,是我們最后一次聚會(huì),明晨就將在御溝(環(huán)繞宮墻的水渠)旁邊徘徊(躞蹀)分手,就像御溝中的流水一樣分道揚(yáng)鑣了贱枣〖嗍穑“東西流”以渠水分岔而流喻各奔東西;或解作偏義復(fù)詞,形容愛情如溝水東流,一去不復(fù)返了,義亦可通纽哥。
“凄凄”四句忽一筆宕開,言一般女子出嫁,總是悲傷而又悲傷地啼哭,其實(shí)這是大可不必的钠乏;只要嫁得一個(gè)情意專一的男子,白頭偕老,永不分離,就算很幸福了。言外之意,自己今日遭到遺棄才最堪凄慘悲傷,這是初嫁女子無(wú)法體會(huì)到的滋味春塌。作者泛言他人而暗含自己,辭意婉約而又見頓挫晓避;已臨決絕而猶望男方轉(zhuǎn)變,感情沉痛而不失溫厚。誠(chéng)如清人張玉谷所評(píng):“凄凄四句,脫節(jié)暗轉(zhuǎn),蓋終冀其變兩意為一心而白頭相守也只壳。妙在從人家嫁娶時(shí)凄凄啼哭,憑空指點(diǎn)一婦人同有之愿,不著已身說(shuō),而己身在里許俏拱。用筆能于占身分中,留得勾留之意,最為靈警『鹁洌”(《古詩(shī)賞析》)堪稱深得詩(shī)旨锅必。
結(jié)尾四句,復(fù)用兩喻,說(shuō)明愛情應(yīng)以雙方意氣相投為基礎(chǔ),若靠金錢關(guān)系,則終難持久,點(diǎn)破前文忽有“兩意”的原故√柩蓿“竹竿”,指釣魚竿搞隐;“嫋嫋”,形容柔長(zhǎng)而輕輕擺動(dòng)的樣子;“簁簁”(shāi)即“漇漇”的假借字,形容魚尾像沾濕的羽毛远搪×痈伲“錢刀”,即古代刀形錢幣,此處泛指金錢。以魚竿的柔長(zhǎng)輕盈擺動(dòng)和魚尾的滋潤(rùn)鮮活,比喻男女求偶,兩情歡洽谁鳍●荆《詩(shī)經(jīng)》這類比興較多,如《衛(wèi)風(fēng)·竹竿》:“籊籊竹竿,以釣于淇;豈不爾思,遠(yuǎn)莫致之倘潜∮喾穑”《毛傳》:“釣以得魚,如婦人待禮以成為室家∏嫌”但此處聯(lián)下文之意,似又隱含愛情若不以意氣(義)相知,僅以香餌誘魚上鉤,恰似只靠金錢引誘,那愛情是靠不住的辉巡。故清人朱嘉微評(píng)曰:“何以得魚?須芳其餌蕊退。若一心人意氣自合,何須芳餌為!”(《樂府廣序》)結(jié)句點(diǎn)破男子“有兩意”是因?yàn)榻疱X關(guān)系郊楣。但究竟是他利用金錢為誘餌去另圖新歡呢憔恳?還是那位“新歡”家資頗富,致使這位男子貪圖富貴而厭棄糟糠呢?這只有留給讀者去猜想了净蚤。
這首詩(shī)塑造了一位個(gè)性鮮明的棄婦形象,不僅反映了封建社會(huì)婦女的婚姻悲劇,而且著力歌頌了女主人公對(duì)于愛情的高尚態(tài)度和她的美好情操钥组。她重視情義,鄙夷金錢;要求專一,反對(duì)“兩意”今瀑。當(dāng)她了解到丈夫感情不專之后,既沒有絲毫的委曲求全,也沒有瘋狂的詛咒和軟弱的悲哀,表現(xiàn)出了婦女自身的人格尊嚴(yán)程梦。她是把痛苦埋在心底,冷靜而溫和地和負(fù)心丈夫置酒告別,氣度何等閑靜,胸襟何等開闊!雖然她對(duì)舊情不無(wú)留念和幻想,但更多的卻是深沉的人生反思橘荠。因此,她較之古詩(shī)中一般的棄婦形象又迥然不同,顯示出“這一個(gè)”的個(gè)性屿附。
全詩(shī)多用比興和對(duì)偶,雪、月哥童、溝水挺份、竹竿、魚尾等喻象鮮明生動(dòng)而又耐人尋味贮懈。一匀泊、二、五朵你、六各聘、十三、十四等句皆工對(duì)而又自然抡医。此外四句一解,每解換韻,而詩(shī)意亦隨之頓挫,聲情與辭情達(dá)到完美的統(tǒng)一躲因。
這是一首漢樂府民歌,它巧妙地通過抒情主人公的言行魂拦,塑造了一個(gè)個(gè)性爽朗、感情強(qiáng)烈的女性形象搁嗓。既真實(shí)的刻畫了女主人公心傾意煩芯勘、思慮萬(wàn)千的神情狀態(tài),同時(shí)也顯示了她思想的冷靜和周密腺逛。
原詩(shī)中的“皚如山上雪荷愕,皎若云間月”:這兩句是卓文君自喻其人格純潔如白玉。皚:白色棍矛,通常用來(lái)形容雪的潔白安疗。皎:皎潔,通常用以形容月光够委,潔白光明的意思荐类,但也不專指月光,如《詩(shī)經(jīng)·小雅》有“皎如白駒”之句茁帽∮窆蓿“聞君有兩意”:兩意屈嗤,指兩條心。說(shuō)的是司馬相如另有所愛——欲納茂陵女為妾吊输∪暮牛“竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁”:詩(shī)人用竹竿尾的搖動(dòng)和魚尾的搖動(dòng)來(lái)形容意志季蚂、愛情不堅(jiān)定茫船。錢刀:古時(shí)使用的銅錢形狀似刀,故叫做錢刀扭屁。這里指愛情不是金錢能買到的算谈。
文君的《白頭吟》,一首民歌式的輕淺明亮疯搅,像一把匕首爽亮地亮在她和司馬相如之間濒生。她指責(zé)他的負(fù)心移情,戳破他虛偽尷尬的面具——“朱弦斷幔欧,明鏡缺罪治,朝露晞,芳時(shí)歇礁蔗【跻澹”她連用四個(gè)排比來(lái)追擬彼此之間行將斷絕的恩情。
她不悲啼浴井;連指責(zé)晒骇,亦心思清明;而又說(shuō)“努力加餐勿念妾”磺浙,既表明態(tài)度洪囤,又為彼此留了回旋余地。她明白自己仍愛他撕氧,其實(shí)不想失去他瘤缩,所以不忘表白自己的深情。這是聰明女子聰明做法伦泥。
我心底還是關(guān)愛著你的剥啤,希望你離開我之后依然可以衣食無(wú)憂,不要有懷念的意思不脯。只是“聞君有兩意府怯,故來(lái)相決絕》揽”你若要分手牺丙,我絕不糾纏。斬?cái)嗲榻z的截決不是沒有复局。甚至可以男婚女嫁兩不相干赘被。
她并不是一味隱忍是整、只懂得哭泣的女人。像和一個(gè)人白頭到老的愿望簡(jiǎn)單質(zhì)樸民假,并不是過分的奢望浮入。所以如果你做不到,就請(qǐng)離開羊异。
女子少有的決絕之美事秀,毫無(wú)顧忌地從她的身體內(nèi)迸發(fā)出來(lái)。這種美為世所稀野舶。自她之后易迹,女子的決絕竟也成了一種壯烈的美。
錦水湯湯平道,與君長(zhǎng)訣睹欲!
這是最后的一搏,如果他不回頭一屋,她就放手窘疮。
他回來(lái)了,白頭安老冀墨,再離不開闸衫。
文君,他用盡最后的聲音喚他诽嘉,輕謐的好象當(dāng)年蔚出,進(jìn)入她心房時(shí)。
那一年虫腋,春草重生骄酗。
長(zhǎng)卿,她看見他閉了眼睛悦冀。知道他趋翻,永遠(yuǎn)不能再回來(lái)。
可以雏门,從你的身上看透生死嘿歌,因你的死獲得重生的安寧掸掏,可是茁影,我確認(rèn),不能與你相絕丧凤。
長(zhǎng)卿募闲,請(qǐng)等待我。
漢朝卓文君和司馬相如的戀愛故事是很動(dòng)人的愿待。據(jù)說(shuō)浩螺,司馬相如窮困時(shí)在臨邛富豪卓王孫家作客靴患,在飲宴中偶然見到卓王孫新守寡的女兒文君很美貌,于是彈奏《鳳求凰》表達(dá)自己的愛慕之情要出,挑逗文君鸳君。文君果為所動(dòng),當(dāng)夜與相如私奔成都患蹂。相如是個(gè)貧苦文人或颊,生計(jì)無(wú)著,過了一陣只好同文君回到臨邛開個(gè)小酒店传于。就開在卓府對(duì)面囱挑。卓文君當(dāng)壚賣酒,卓王孫大為惱怒沼溜,不忍愛女拋頭露面為人取笑平挑,只好分一部分財(cái)產(chǎn)給她。司馬相如后來(lái)到京城向皇帝獻(xiàn)賦系草,為漢武帝賞識(shí)通熄,給他官做。司馬相如在京城想娶茂陵女為妾悄但,卓文君聽到此消息棠隐,寫了這首白頭吟表示恩情斷絕之意。
卓文君 : 卓文君,漢代才女鞍帝,西漢臨邛(屬今四川邛崍)人诫睬,與漢代著名文人司馬相如的一段愛情佳話至今還被人津津樂道。她也有不少佳作流傳后世帕涌。以“愿得一心人白首不相離”為著名摄凡。