出自 唐代 張繼 《楓橋夜泊》
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠税灌。
姑蘇城外寒山寺均函,夜半鐘聲到客船。
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天菱涤, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠苞也。
姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜里敲鐘的聲音傳到了客船粘秆。
楓橋:在今蘇州市閶門外如迟。
夜泊:夜間把船停靠在岸邊攻走。
烏啼:一說為烏鴉啼鳴氓涣,一說為烏啼鎮(zhèn)。
霜滿天:霜陋气,不可能滿天劳吠,這個“霜”字應(yīng)當(dāng)體會作嚴寒;霜滿天巩趁,是空氣極冷的形象語痒玩。
江楓:一般解釋作“江邊楓樹”,江指吳淞江议慰,源自太湖蠢古,流經(jīng)上海,匯入長江别凹,俗稱蘇州河草讶。另外有人認為指“江村橋”和“楓橋”÷疲“楓橋”在吳縣南門(閶闔門)外西郊堕战,本名“封橋”坤溃,因張繼此詩而改為“楓橋”。
漁火:通常解釋嘱丢,“魚火”就是漁船上的燈火薪介;也有說法指“漁火”實際上就是一同打漁的伙伴。
對愁眠:伴愁眠之意越驻,此句把江楓和漁火二詞擬人化汁政。就是后世有不解詩的人,懷疑江楓漁火怎么能對愁眠缀旁,于是附會出一種講法记劈,說愁眠是寒山寺對面的山名。
姑蘇:蘇州的別稱并巍,因城西南有姑蘇山而得名抠蚣。
寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代履澳。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名怀跛。在今蘇州市西楓橋鎮(zhèn)距贷。本名“妙利普明塔院”,又名楓橋寺吻谋;另一種說法忠蝗,“寒山”乃泛指肅寒之山,非寺名漓拾。寺曾經(jīng)數(shù)次重建阁最,現(xiàn)在的寺宇,為太平天國以后新建骇两。寺鐘在第二次世界大戰(zhàn)時速种,被日本人運走,下落不明低千。
夜半鐘聲:當(dāng)今的佛寺(春節(jié))半夜敲鐘配阵,但當(dāng)時有半夜敲鐘的習(xí)慣,也叫「無常鐘」或「分夜鐘」示血。宋朝大文豪歐陽修曾提出疑問表示:“詩人為了貪求好句棋傍,以至于道理說不通,這是作文章的毛病难审,如張繼詩句“夜半鐘聲到客船”瘫拣,句子雖好,但那有三更半夜打鐘的道理告喊?”可是經(jīng)過許多人的實地查訪麸拄,才知蘇州和鄰近地區(qū)的佛寺派昧,有打半夜鐘的風(fēng)俗。
天寶十四年一月爆發(fā)了安史之亂感帅。因為當(dāng)時江南政局比較安定斗锭,所以不少文士紛紛逃到今江蘇、浙江一帶避亂失球,其中也包括張繼岖是。一個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓橋实苞。江南水鄉(xiāng)秋夜幽美的景色豺撑,吸引著這位懷著旅愁的客子,使寫下了這首意境清遠的小詩黔牵。
這首七絕聪轿,是大歷詩歌中最著名之作。全詩以一愁字統(tǒng)起猾浦。前二句意象密集:落月陆错、啼烏、滿天霜金赦、江楓音瓷、漁火、不眠人夹抗,造成一種意韻濃郁的審美情境绳慎。這二句既描寫了秋夜江邊之景,又表達了作者思鄉(xiāng)之情。后兩句意象疏宕:城漠烧、寺杏愤、船、鐘聲已脓,是一種空靈曠遠的意境珊楼。夜行無月,本難見物度液,而漁火醒目亥曹,霜寒可感;夜半乃闐寂之時恨诱,卻聞烏啼鐘鳴媳瞪。如此明滅對照,無聲與有聲的襯托照宝,使景皆為情中之景蛇受,聲皆為意中之音,意境疏密錯落厕鹃,渾融幽遠兢仰。一縷淡淡的客愁被點染得朦朧雋永乍丈,在姑蘇城的夜空中搖曳飄忽,為那里的一橋一水把将,一寺一城平添了千古風(fēng)情轻专,吸引著古往今來的尋夢者〔於祝《唐詩三集合編》“全篇詩意自‘愁眠’上起请垛,妙在不說出∏⒁椋”《磧砂唐詩》:“‘對愁眠’三字為全章關(guān)目宗收。明逗一‘愁’字,虛寫竟夕光景亚兄,輾轉(zhuǎn)反側(cè)之意自見混稽。”《古唐詩合解》:“此詩裝句法最妙审胚,似連而斷匈勋,似斷而連∩胚叮”
詩人運思細密洽洁,短短四句詩中包蘊了六景一事,用最具詩意的語言構(gòu)造出一個清幽寂遠的意境:江畔秋夜?jié)O火點點懒鉴,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。所有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動碎浇、一明一暗临谱、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融奴璃,共同形成了這個成為后世典范的藝術(shù)境界悉默。其名句有:“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船苟穆〕危”
《楓橋夜泊》描寫了一個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋雳旅。江南水鄉(xiāng)秋夜幽美的景色跟磨,吸引著這位懷著旅愁的游子,使他領(lǐng)略到一種情味雋永的詩意美攒盈,寫下了這首意境深遠的小詩抵拘。表達了詩人旅途中孤寂憂愁的思想感情。
為什么詩人一夜未眠呢型豁?首句寫了“月落僵蛛、烏啼尚蝌、霜滿天”這三種有密切關(guān)聯(lián)的景象。上弦月升起得早充尉,到“月落”時大約天將曉飘言,樹上的棲鳥也在黎明時分發(fā)出啼鳴,秋天夜晚的“霜”透著浸肌砭骨的寒意驼侠,從四面八方圍向詩人夜泊的小船姿鸿,使他感到身外茫茫夜空中正彌漫著滿天霜華。第二句寫詩人一夜伴著“江楓”和“漁火”未眠的情景泪电。
小結(jié):前兩句寫了六種景象般妙,“月落”、“烏啼”相速、“霜滿天”碟渺、“江楓”、“漁火”及泊船上的一夜未眠的客人突诬。后兩句只寫了姑蘇城外寒山寺苫拍,孟薰的鐘聲傳到船上的情景。前兩句是詩人看到的旺隙,后兩句是詩人聽到的绒极,在靜夜中忽然聽到遠處傳來悠遠的鐘聲,一夜未眠的詩人有何感受呢蔬捷?游子面對霜夜江楓漁火垄提,縈繞起縷縷輕愁。這“夜半鐘聲”不但襯托出了夜的靜謐周拐,而且揭示了夜的深沉铡俐,而詩人臥聽鐘聲時的種種難以言傳的感受,也就盡在不言中了妥粟。
這首詩采用倒敘的寫法审丘,先寫拂曉時景物,然后追憶昨夜的景色及夜半鐘聲勾给,全詩有聲有色滩报,有情有景,情景交融播急。
張繼 : 張繼(約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人(今湖北襄陽人)沉噩。唐代詩人捺宗,他的生平不甚可知。據(jù)諸家記錄川蒙,僅知他是天寶十二年(公元七五三年)的進士蚜厉。大歷中,以檢校祠部員外郎為洪州(