傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

萬里無人收白骨咒林,家家城下招魂葬。

唐代 / 張籍
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 唐代 張籍 《征婦怨》

 

九月匈奴殺邊將,漢軍全沒遼水上蛀序。

萬里無人收白骨欢瞪,家家城下招魂葬。

婦人依倚子與夫徐裸,同居貧賤心亦舒遣鼓。

夫死戰(zhàn)場子在腹,妾身雖存如晝燭重贺。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

在秋風(fēng)蕭瑟的凄寒九月骑祟,匈奴兵再次侵?jǐn)_邊塞,屠殺邊地將領(lǐng)檬姥。漢軍傷亡慘重曾我,全部喪生在遼水邊境。由于萬里之外白骨無人收健民,所以家家只能都在城下招魂安葬他們抒巢。征婦曾經(jīng)設(shè)想與丈夫、兒子共同生活秉犹,即使貧賤卻舒心蛉谜。如今丈夫死在戰(zhàn)場上稚晚,今后誰才是她的依靠?肚子里的遺孤生下來怎樣哺育型诚?雖然還活著但就像白天的蠟燭那樣暗淡無光客燕,生活毫無希望。

注釋解釋

歿(mò):覆沒狰贯、被消滅也搓。

招魂葬:民間為死于他鄉(xiāng)的親人舉行的招魂儀式。用死者生前的衣冠代替死者入葬涵紊。

依倚:依賴傍妒、依靠。

同居:與丈夫摸柄、兒子共同生活在一起颤练。

晝燭:白天的蠟燭,意為暗淡無光驱负,沒用處嗦玖。

作者介紹

張籍 : 張籍(約767~約830)匾乓,唐代詩人捞稿。字文昌,漢族拼缝,和州烏江(今安徽和縣)人娱局,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州咧七,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人衰齐。世稱“張水部”、“張司

張籍的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

萬里無人收白骨,家家城下招魂葬攀隔。-原文翻譯-張籍

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人