花信來時失暂,恨無人似花依舊彼宠。又成春瘦,折斷門前柳弟塞。
天與多情凭峡,不與長相守。分飛后决记,淚痕和酒摧冀,占了雙羅袖。
應(yīng)花期而來的風(fēng)喲系宫,你雖來了索昂,但人已離散去,全不像那花兒依舊扩借。
人到春來瘦椒惨,等候著心上人,倚門盼歸潮罪,折斷了門前楊柳康谆。
上天賦予了人多情的心,卻不肯給予長相守的機(jī)會嫉到。自你我分別后沃暗,伴隨我的,只是相思的淚何恶、澆愁的酒孽锥,沾濕了我的雙羅袖。
點絳唇:詞牌名导而,此調(diào)因江淹《詠美人春游》詩中有“白雪凝瓊貌忱叭,明珠點絳唇”句而取名隔崎。四十一字今艺。上闋四句,從第二句起用三仄韻爵卒;下闋五虚缎,亦從第二句起用四仄韻。《詞律》認(rèn)為实牡,上闋第二句第一字宜用去聲陌僵,“作平則不起調(diào)”。但亦有作平起調(diào)者创坞。
②花信:花開的風(fēng)信碗短、消息。古人將春天分為二十四番花信题涨,即二十四番花信風(fēng)偎谁,各種名花按花信順序開放。
“天與”二句:謂上天賦予了多情之心纲堵,卻不肯給予長相守的機(jī)會巡雨。
分飛:離別。
北宋時期席函,詞人在春天觀看到花語依舊铐望,而人卻因別離而消瘦。于是詞人為了思念自己的妻子茂附,故寫下了這首詞正蛙。
這又是一篇思婦之詞。先說花開有信而人歸無期营曼,相比之下跟畅,產(chǎn)生了怨恨之情。繼而說“又成春瘦”溶推,因傷春而瘦徊件,非只今年、去年蒜危、前年虱痕,乃至更早,就已是逢春必瘦了辐赞,可見傷春之長久而且深沉部翘。其實,致瘦之因响委,傷春是表面的話新思,傷離才是真情。每年春天赘风,柳梢青青夹囚,而“留”人不住,“柳”徒增恨邀窃,順手折之荸哟,以表盼望游子歸來之心意,不料三折兩折,竟把門前的柳枝都折盡了鞍历。
過片舵抹,從尤人進(jìn)而怨天,“天與多情劣砍,不與長相守”惧蛹,這是怨恨老天爺自相矛盾,既使人多情刑枝,又不使人相守赊淑,多情與相守不能兼得,因而引出離別相思之苦仅讽。這里所表達(dá)的怨情是更深一層的了陶缺。
最后說到排遣愁苦的做法。借酒澆愁的話并未明說洁灵,只說“淚痕和酒饱岸,沾了雙羅袖”,這里面已經(jīng)包含著“酒入愁腸徽千,化作相思淚”的意思苫费,淚和酒已然混為一體,以羅袖扭之双抽,故而沾濕百框。當(dāng)然,這樣寫來牍汹,既是強(qiáng)調(diào)铐维,也是夸張,而所表述的情意卻是真摯的慎菲。
晏幾道 : 晏幾道(1030-1106嫁蛇,一說1038—1110 ,一說1038-1112)露该,男睬棚,漢族,字叔原解幼,號小山抑党,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人撵摆。晏殊第七子底靠。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判台汇、...[詳細(xì)]