悵恨獨策還扫夜,崎嶇歷榛曲楞泼。
山澗清且淺驰徊,可以濯吾足。
漉我新熟酒堕阔,只雞招近局辣垒。
日入室中暗,荊薪代明燭印蔬。
歡來苦夕短,已復至天旭脱衙。
獨自悵然拄杖還家侥猬,道路不平荊榛遍地。
山澗流水清澈見底捐韩,途中歇息把足來洗退唠。
濾好家中新釀美酒,烹雞一只款待鄰里荤胁。
太陽落山室內(nèi)昏暗瞧预,點燃荊柴把燭代替。
興致正高怨恨夜短仅政,東方漸白又露晨曦垢油。
悵恨:失意的樣子。策:指策杖圆丹、扶杖滩愁。還:指耕作完畢回家。曲:隱僻的道路辫封。這兩句是說懷著失意的心情獨自扶杖經(jīng)過草木叢生的崎嶇隱僻的山路回家了硝枉。
濯:洗倦微。濯足:指去塵世的污垢妻味。
漉:濾欣福、滲责球。新熟酒:新釀的酒。近局:近鄰劣欢、鄰居棕诵。這兩句是說漉酒殺雞,招呼近鄰同飲凿将⌒L祝
暗:昏暗。這句和下句是說日落屋里即昏暗牧抵,點一把荊柴代替蠟燭笛匙∏劝眩
天旭:天明。這句和上句是說歡娛之間天又亮了妹孙,深感夜晚時間之短促秋柄。
這首詩是陶淵明組詩《歸園田居》五首的最后一首。對此詩的首句“悵恨獨策還”蠢正,有兩種解說:一說認為這首詩是緊承第四首《歸園田居·久去山澤游》而作骇笔,例如方東樹說,“悵恨”二字嚣崭,承上昔人死無余意來”(《昭昧詹言》卷四)笨触,黃文煥也說,“昔人多不存雹舀,獨策所以生恨也”(《陶詩析義》卷二)芦劣;另一說認為這一句所寫的“還”,是“耕種而還”(邱嘉穗《東山草堂陶詩箋》中語)说榆。這兩說都嫌依據(jù)不足虚吟。如果作者所寫是還自“荒墟”的心情,則組詩第四首《歸園田居·久去山澤游》之“披榛步荒墟”為“攜子侄輩”同往签财,應該不會“獨策還”串慰。如果作者是耕種歸來,則所攜應為農(nóng)具唱蒸,應如這組詩的第三首《歸園田居·種豆南山下》所寫模庐,“荷鋤”而歸,似不應策杖而還油宜。聯(lián)系下三句看掂碱,此句所寫,似不如視作“性本愛丘山”的作者在一次獨游的歸途中生發(fā)的“悵恨”慎冤。其“悵恨”疼燥,可以與此句中的“還”字有關,是因游興未盡而日色將暮蚁堤,不得不還醉者;也可以與此句中的“獨”字有關,是因獨游而產(chǎn)生的孤寂之感披诗。這種孤寂感撬即,既是這次游而無伴的孤寂感,也是作者隱藏于內(nèi)心的“舉世皆濁我獨清”(《楚辭·漁父》)的時代孤寂感呈队。次句“崎嶇歷榛曲”剥槐,寫的應是真景實事,但倘若馳騁聯(lián)想宪摧,從象喻意義去理解粒竖,則當時的世途確是布滿荊榛颅崩,而作者的生活道路也是崎嶇不平的。聯(lián)系其在《感士不遇賦序》中所說的“夷皓有安歸之嘆蕊苗,三閭發(fā)已矣之哀”沿后,不妨設想:其在獨游之際,所感原非一事朽砰,悵恨決非一端尖滚。
此詩的三、四兩句“山澗清且淺瞧柔,可以濯吾足”熔掺,則化用《孟子·離婁》“滄浪之水清兮,可以濯我纓非剃;滄浪之永濁兮,可以濯我足”句意推沸,顯示了作者的生活情趣和委身自然备绽、與自然相得相洽的質(zhì)性。人多稱淵明沖淡靜穆鬓催,但他的心中并非一潭止水肺素,更非思想單純、無憂無慮宇驾。生活倍靡、世事的憂慮固經(jīng)常往來于其胸中,只是他能隨時從對人生的領悟课舍、與自然的契合中使煩惱得到解脫塌西、苦樂得到平衡,從而使心靈歸于和諧筝尾。合一捡需、二兩句來看這首詩的前四句,正是作者的內(nèi)心由悵恨而歸于和諧的如實表述筹淫。
這首詩寫的是兩段時間站辉、兩個空間。前四句损姜,時間是日暮之前饰剥,空間是山路之上;后六句摧阅,則在時間上從日暮寫到“天旭”汰蓉,在空間上從“近局”寫到“室中”。如果就作者的心情而言棒卷,則前四句以“悵恨”發(fā)端古沥,而后六句以“歡來”收結瘸右。作者嘗自稱“質(zhì)性自然,非矯厲所得”(《歸去來兮辭序》)岩齿,其“歸田園居”的主要原因太颤,如這組詩的首篇《歸園田居·少無適俗韻》所說,為的是“復得返自然”盹沈,以求得本性的回歸龄章,保全心靈的真淳。這首詩所寫的始則“悵恨”乞封,終則“歡來”做裙,當憂則憂,可樂則樂肃晚,正是其脫離塵網(wǎng)后一任自然的真情流露锚贱。
后六句的“漉我新熟酒,只雞招近局关串,日入室中暗拧廊,荊薪代明燭”四句,寫作者還家后的實事實景晋修,如其《雜詩十二首》之一所說吧碾,“得歡當作樂,斗酒聚比鄰”墓卦。從這四句詩可以想見:酒為新熟倦春,菜僅只雞,草屋昏暗落剪,以薪代燭睁本,宛然一幅田家作樂圖。這樣的飲酒場面忠怖,其實很寒酸添履,但作者寫來絲毫不覺其寒酸,令人讀者看來也不會嫌其寒酸脑又,而只會欣賞其景真情真暮胧,趣味盎然。篇末“歡來苦夕短问麸,已復至天旭”二句往衷,即張華《情詩》“居歡惜夜促”意,也寓有《古辭·西門行》“人生不滿百严卖,常懷千歲憂席舍,晝短而夜長,何不秉燭游”幾句中所抒發(fā)的人生短促哮笆、光陰易逝的感慨来颤。而為了進一步理解汰扭、領會這兩句詩的內(nèi)涵,還可以參讀作者的另一些詩句福铅,如《游斜川》詩所說的“中觴縱遙情萝毛,忘彼千載憂,且極今朝樂滑黔,明日非所求”笆包,又如《己酉歲九月九日》詩所說的“從古皆有沒,念之中心焦略荡,何以稱我情庵佣,濁酒且自陶,千載非所知汛兜,聊以永今朝巴粪。”從這些詩來看作者的這次歡飲粥谬,有聊以忘憂的成分肛根,在“歡”的背后其實閃現(xiàn)著“憂”的影子。同時帝嗡,作者之飲酒也是他的逃世的手段,是為了堅定其歸田的決心璃氢,如其《飲酒二十首》詩所說哟玷,“泛此忘憂物,遠我遺世情”(《飲酒·秋菊有佳色》)一也,“紆轡誠可學巢寡,違己詎非迷,且共歡此飲椰苟,吾駕不可回”(《飲酒·清晨聞扣門》)抑月。當然,他的飲酒更是與其曠達的心性相表里的舆蝴;這就是他在《飲酒》詩的首章所說的“寒暑有代謝谦絮,人道每如茲,達人解其會洁仗,逝將不復疑层皱,忽與一觴酒,日夕歡相持赠潦〗信郑”
朱光潛在《論詩》第十三章《陶淵明》中談到淵明的情感生活時指出,他“并不是一個很簡單的人她奥。他和一般人一樣瓮增,有許多矛盾和沖突怎棱;和一切偉大詩人一樣,他終于達到調(diào)和靜穆绷跑∪担”對于這首詩所寫的“悵恨”、“歡來”以及“苦”時間之短促你踩,是應從多方面去理解诅岩、領會的。
陶淵明 : 陶淵明(約365年—427年)带膜,字元亮吩谦,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生膝藕,私謚“靖節(jié)”式廷,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家芭挽、辭賦家滑废、散文家。漢族袜爪,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)蠕趁。曾做過...[詳細]