上山采薇箍土,薄暮苦饑。
溪谷多風罐监,霜露沾衣吴藻。
野雉群雊,猿猴相追弓柱。
還望故鄉(xiāng)沟堡,郁何壘壘侧但!
高山有崖,林木有枝航罗。
憂來無方禀横,人莫之知。
人生如寄伤哺,多憂何為燕侠?
今我不樂者祖,歲月如馳立莉。
湯湯川流,中有行舟七问。
隨波轉(zhuǎn)薄蜓耻,有似客游。
策我良馬械巡,被我輕裘刹淌。
載馳載驅(qū),聊以忘憂讥耗。
此詩寫軍旅生活的艱辛有勾。薇,野菜古程,即野豌豆苗蔼卡。白天我們到山上去采野豌豆苗,因為到黃昏的時候會很餓挣磨。溪谷中風很大雇逞,又有霜露打濕大家的衣裳,真是非常寒冷茁裙。野雞的叫聲遍布山野塘砸,猿猴在相互追逐。
在這樣的荒郊野外晤锥,不免使人回望故鄉(xiāng)掉蔬,然而,故鄉(xiāng)又在哪里矾瘾?憂郁如石頭一般壘積胸中女轿。每座山都有山崖,每棵樹都有樹枝霜威,可我內(nèi)心的憂愁又是從哪里來的呢谈喳?沒有人知道。
人生不過是暫時寄托于人世戈泼,何必如此憂愁呢婿禽?我現(xiàn)在不快樂赏僧,時光也照樣流逝。就像河里的那一只小舟扭倾,隨著水波流轉(zhuǎn)淀零,也不知道會停在哪里,這就好比是我們的人生啊膛壹,誰也不知道自己會在哪里停泊驾中。
還是披上我的皮裘,騎著良馬模聋,在飛馳中暫時地忘卻這人生的煩惱吧肩民。
從此詩我們可以看到,曹丕也是一個頗有詩意的人链方。在遠離故土的荒郊野外持痰,不免會產(chǎn)生莫名的憂愁,但這憂愁從何而來祟蚀、到何而止工窍,我們誰也不知道。而這人生前酿,似乎也正如這憂愁一般患雏,不知從何而來,也不知到何而止罢维。因而淹仑,還是暫時地忘卻吧,不要去想它言津。
曹丕 : 曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日)攻人,字子桓,三國時期著名的政治家悬槽、文學家怀吻,曹魏的開國皇帝,公元220-226年在位初婆。他在位期間蓬坡,平定邊患。擊退鮮卑磅叛,和匈奴屑咳、氐、羌等外夷修好...[詳細]