太史公曰:《詩(shī)》有之:“高山仰止,景行行止雀扶≌刃。”雖不能至,然心鄉(xiāng)往之愚墓。余讀孔氏書予权,想見(jiàn)其為人。適魯浪册,觀仲尼廟堂車服禮器扫腺,諸生以時(shí)習(xí)禮其家,余祗回留之不能去云村象。天下君王至于賢人眾矣笆环,當(dāng)時(shí)則榮,沒(méi)則已焉厚者≡炅樱孔子布衣,傳十余世库菲,學(xué)者宗之账忘。自天子王侯,中國(guó)言《六藝》者折中于夫子蝙昙,可謂至圣矣闪萄!
一
太史公說(shuō):《詩(shī)經(jīng)》上有句話:“巍峨的高山可以仰望,寬廣的大道可以循著前進(jìn)奇颠“苋ィ”我雖然不能到達(dá)那里,但是心中一直向往它烈拒。我讀孔子的書圆裕,由推理可以知道他的為人广鳍。
到了魯國(guó),看到孔子的祠堂吓妆、他的車子赊时、衣服和禮器,許多儒生在他家里按時(shí)演習(xí)禮儀行拢,我徘徊留戀祖秒,舍不得離開(kāi)。
天下的君王以及賢人是很多的舟奠,(他們大多是)當(dāng)時(shí)的榮耀竭缝,死后就完了。
孔子是一個(gè)平民沼瘫,傳到十幾代抬纸,讀書的人都尊崇他。從天子王侯耿戚,到全國(guó)研究六經(jīng)的人湿故,都以孔子的學(xué)說(shuō)作為準(zhǔn)則,孔子可以說(shuō)是道德學(xué)問(wèn)最高尚的人了膜蛔!
譯文二
太史公說(shuō):《詩(shī)經(jīng)-小雅-車轄》中有這樣的句子:“高山嗎坛猪,人人都仰望著,大路嗎飞几,個(gè)個(gè)都可通行砚哆《榔玻”雖然不能人人都能登上那高山絕頂屑墨,踏上那大路坦途,但心總是向往著它纷铣。我讀著孔子的書卵史,便想見(jiàn)他的為人。到了魯國(guó)搜立,參觀孔子的廟堂以躯、孔子用過(guò)的車子、穿過(guò)的衣服以及祭祀器具啄踊,見(jiàn)到眾儒生按時(shí)在他家里演習(xí)禮儀忧设,我恭敬地徘徊留連,不肯離去颠通。自古以來(lái)址晕,天下的君王以及賢人太多了,一般都在當(dāng)時(shí)榮顯顿锰,死后也就完了谨垃。
孔子是普通的百姓启搂,傳了十余代,學(xué)者仍然尊崇他刘陶。從天子胳赌、王侯起,中國(guó)講說(shuō)“六藝”的人匙隔,都以孔子作為判斷是非的標(biāo)準(zhǔn)疑苫。孔子纷责,可以說(shuō)是最了不起的圣人了缀匕。
譯文三
太史公說(shuō):《詩(shī)經(jīng)》有這樣的話:“巍峨的高山令人仰望,寬闊的大路讓人行走碰逸∠缧。”
盡管我不能回到孔子的時(shí)代,然而內(nèi)心非常向往饵史。我閱讀孔氏的書籍满钟,可以想見(jiàn)到他的為人。去到魯?shù)馗炫纾^看仲尼的宗廟廳堂湃番、車輛服裝、禮樂(lè)器物吭露,儒生們按時(shí)在孔子故居演習(xí)禮儀吠撮,我流連忘返以至留在那里無(wú)法離去。天下從君王直至賢人讲竿,是很多很多了泥兰,生前都榮耀一時(shí),死后也就完题禀。
孔子是個(gè)平民鞋诗,傳世十幾代,學(xué)者尊祟他迈嘹。上起天子王侯削彬,中原凡是講習(xí)六經(jīng)的都要以孔夫子為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)判斷是非,孔子可說(shuō)是至高無(wú)上的圣人了秀仲!
選自《史記·孔子世家》(中華書局1959年版)融痛。《史記》一百三十篇神僵,每篇最后都以“太史公曰”的形式雁刷,對(duì)所記的歷史人物或事件加以評(píng)論,一般稱為贊挑豌。贊安券,文體名墩崩。本文是《史記·孔子世家》的贊,是作者對(duì)孔子的評(píng)論侯勉。
太史公:司馬遷的官名鹦筹,用以自稱。
高山仰止址貌,景行行止:出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·車舝(xiá)》铐拐。仰,這里是仰慕练对、敬仰的意思遍蟋。景行,大道螟凭。這里喻指高尚的品德虚青。行,這里是效法的意思螺男。止棒厘,句末語(yǔ)氣助詞,無(wú)意義下隧。
鄉(xiāng):通“向”奢人。
適:往。
祗(zhī)回:相當(dāng)于“低回”淆院。流連何乎,盤桓。祗土辩,恭敬支救。有的版本作“低回”。
布衣:沒(méi)有官職的人脯燃。
《六藝》:指六經(jīng)搂妻,即《詩(shī)》《書》《禮》《樂(lè)》《易》《春秋》蒙保。
折中:調(diào)和取證辕棚。
司馬遷 : 司馬遷(前145年-不可考),字子長(zhǎng)邓厕,夏陽(yáng)人逝嚎,一說(shuō)龍門人。西漢史學(xué)家详恼、散文家补君。司馬談之子,任太史令昧互,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑挽铁,后任中書令伟桅。發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍,被后世尊稱...[詳細(xì)]