石與人俱貶监憎,人亡石尚存。
卻憐堅重質婶溯,不減浪花痕鲸阔。
滿酌中山酒,重添丈八盆迄委。
公兮不歸北褐筛,萬里一招魂。
你自定州貶官到嶺南叙身,雪浪石因此與世不聞;而今你竟謝世而去死讹,石卻在故地留存。
可愛可敬的墨石曲梗,質地是如此的堅硬凝重赞警,不減當年潔白的浪花狀脈痕妓忍。
我要像你當年酌酒賞石那樣,把中山酒向杯中滿斟;還要像你當年用大盆盛石那樣愧旦,重新修治雪浪齋并添置丈八盆世剖。
你終于不愿歸北與親人團聚,客死江南也是出于避禍之心;我今只能在萬里外的定州城笤虫,寫此哀辭為亡友灑淚招魂旁瘫。
蘇子瞻:即蘇軾(1037—1101年),北宋文學家琼蚯、書法家酬凳、畫家。
石:指蘇軾所收藏的一塊墨石遭庶。
人亡:指蘇軾亡故宁仔。
堅重質:指石質堅硬凝重。
浪花痕:指墨石上的白色紋脈峦睡,如雪浪花留下的痕跡翎苫。
中山酒:中山所產的酒。中山:定州的別稱榨了,在今河北省定縣煎谍。
丈八盆:蘇軾盛石的盆。
不歸北:未能北歸龙屉,蘇軾當時在常州(今江蘇省常州市)呐粘,并卒于此地。
《蘇子瞻哀辭》是北宋文學家張舜民所作的一首五言律詩转捕。全詩首聯以石存人亡襯托蘇軾的不幸事哭;中間兩聯就“石尚存”展開描寫,明里狀物瓜富,暗中贊友,極有情致降盹;尾聯承“人亡”而生發(fā)与柑,表達了詩人對蘇軾的哀悼。這篇悼念性的哀辭用詩歌形式寫成蓄坏,全詩只寫遺物价捧、遺事,平平敘來涡戳,感情真摯结蟋。
建中靖國元年(1101年)七月二十八日,蘇軾自儋州(今海南儋縣)貶所北歸途中卒于常州渔彰。詩人九月得知蘇軾病逝的噩耗嵌屎,于是寫下了這首睹物思人的哀辭推正。
首聯“石與人俱貶,人亡石尚存”從人石俱貶寫到石存人亡宝惰,一開頭就具有強烈的感傷色彩植榕。詩人從“石”入手,自然渾成尼夺。石存人亡的襯托尊残,突現了蘇軾的不幸。當年淤堵,蘇軾被貶南方寝衫,這塊心愛的玩石,隨其同往拐邪,可謂同病相憐;而如今人去石存慰毅,大有人不如石之慨。而贊美“石”質的“堅”與“重”庙睡,則暗含詩人對蘇軾為人立世之本的欽佩事富。蘇軾一生,在政治上從不因一己之利而朝三暮四乘陪,始終堅持獨立的品行统台。石隨人貶,一個“俱”字啡邑,道盡了當時的世態(tài)炎涼贱勃。更傷感的是,蘇軾所欣賞的雪浪石雖“不聞”而“尚存”谤逼,雪浪齋還可重新“葺治”贵扰,而石和齋的主人蘇軾卻再也見不到了,充滿了物是人非之感流部。
中間兩聯承“石尚存”生發(fā)戚绕。“堅重質”既是寫雪浪石,又是蘇軾的象征枝冀。蘇軾一生愛石舞丛,在于石具有“震霆凜霜我不遷”的“節(jié)概”,也就是詩人所說的“堅重質”果漾,而蘇軾一生在險惡的政治風浪中正具有這種堅重不遷的高貴品質球切。頸聯隱括蘇軾《雪浪石》詩和《雪浪齋銘》入詩,寫珍惜和復原友人遺物绒障。“滿酌中山酒”吨凑,是說詩人也要像當年蘇軾那樣“老翁兒戲作飛雨,把酒坐看珠跳盆”户辱。“重添丈八盆”鸵钝,是說要重做“玉井芙蓉丈八盆”以盛裝雪浪石糙臼。珍重友人遺物正表現了思念友人的深厚之情。
尾聯承“人亡”蒋伦。“不歸北”弓摘,語意雙關,既指蘇軾卒于常州痕届,又指蘇軾鑒于政治原因韧献,決意“不歸北”。蘇軾本來“已決計從弟之言研叫,同居潁昌”锤窑,但行至真州,“頗聞北方事嚷炉,有決不可往潁昌近地居者渊啰,今已決計居常州。”所謂“北方事”是指宋徽宗上臺僅一年多申屹,就由調停新舊兩黨轉為再次打擊元祐黨人绘证。蘇軾為“省力避害”,決意留在離京城較遠的南方哗讥。不料突然卒于常州嚷那,失去了同弟弟和老友重見的機會,詩人也只能在遙遠的定州為友人招魂而已杆煞。
這首詩在寫法上別開生面魏宽,它睹石思舊,借物寫人决乎,以“貶”字領起全篇队询,以“亡”字,貫穿始終构诚,層層遞進蚌斩,環(huán)環(huán)入扣,詩中無一“哀”字范嘱,而哀情則從隙縫中透露出來送膳。
張舜民 : 張舜民 生卒年不詳,北宋文學家彤侍、畫家。字蕓叟逆趋,自號浮休居士盏阶,又號矴齋。邠州(今陜西彬縣)人闻书。詩人陳師道之姊夫名斟。英宗治平二年進士脑慧,為襄樂令。元豐中砰盐,環(huán)慶帥高遵裕辟掌機密文字...[詳細]