傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

睦州四韻

唐代 / 杜牧
古詩原文
[挑錯/完善]

州在釣臺邊跃洛,溪山實(shí)可憐。

有家皆掩映终议,無處不潺湲汇竭。

好樹鳴幽鳥,晴樓入野煙穴张。

殘春杜陵客细燎,中酒落花前。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

睦州郡坐落在距離嚴(yán)子陵釣臺不遠(yuǎn)的地方皂甘,這兒的山水著實(shí)惹人憐愛玻驻。

遠(yuǎn)處的人家掩映在綠樹中若隱若現(xiàn),溪水遍布山石之間潺潺流淌偿枕。

小鳥在茂林中時而啼叫璧瞬,晴光中的小樓上縈繞著縷縷野煙。

暮春時節(jié)的我客居于此渐夸,真被這美景陶醉了嗤锉,就好像喝醉了酒,倒在了落花前墓塌。

注釋解釋

睦(mù)州:州治在今浙江建德档冬。杜牧?xí)辏?46)至大中二年(848)任睦州刺史。

釣臺:東漢嚴(yán)子陵釣魚處桃纯,在睦州桐廬縣西三十里富春江七里瀨酷誓。

可憐:可愛。

掩映:遮映襯托态坦。

潺湲(chán yuán):指流水盐数。

樓:全詩校:“一作巒∩√荩”

杜陵客:詩人自指玫氢。

中酒:醉酒。

創(chuàng)作背景

會昌二年(842)谜诫,杜牧受當(dāng)時宰相李德裕的排擠漾峡,被外放為黃州刺史,其后又轉(zhuǎn)池州喻旷、睦州等地生逸。詩人外放,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)親人,此詩便是杜牧任睦州刺史時所作槽袄。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩的前兩句(首聯(lián))總領(lǐng)全詩烙无,介紹了睦州的位置并對睦州山水

做出了評價“實(shí)可憐”,贊賞有佳遍尺。之后四句(頷聯(lián)截酷、頸聯(lián))便細(xì)說睦州的山山水水,鳥樹風(fēng)光乾戏。睦州山水在詩人的詩句中是秀麗的迂苛,由景見情,可見當(dāng)時杜牧心境還是輕松的鼓择。詩人按照自然語言規(guī)則三幻,選用平字,“好樹”“幽鳥”“晴樓”“野煙”都是靜態(tài)意象惯退,中間加上“鳴”字赌髓、“入”字則使這些不同的意象連接并生動起來从藤,意即:鳥兒在樹上發(fā)出悅耳的叫聲催跪,更顯出樹木的幽深、寂靜夷野;裊裊的炊煙懊蒸,使日光照射下的小樓似乎被浸在其中,若隱若現(xiàn)悯搔。有力的傳達(dá)了詩人豐富的情感骑丸。

實(shí)際上睦州是一個遠(yuǎn)僻小郡。詩人后來在描述這里的環(huán)境時寫道 :“萬山環(huán)合妒貌,才千余家通危,夜有哭鳥,晝有毒霧灌曙【盏”詩人離家愈來愈遠(yuǎn),思鄉(xiāng)之情愈來愈濃在刺。詩中后兩句(尾聯(lián))“殘春”“落花”逆害,透露出傷春之感;“杜陵客”反映出詩人的思鄉(xiāng)之情蚣驼。結(jié)合詩人此時外遷的經(jīng)歷魄幕,詩人內(nèi)心苦悶,對仕途坎坷無奈之情溢于言表颖杏。

這首五律詩纯陨,短短四十個字,將睦州的風(fēng)光描寫得淋漓盡致,盡善盡美队丝。又感于時節(jié)靡馁,將詩人內(nèi)心的情感表露。

作者介紹
[挑錯/完善]

杜牧 : 杜牧(公元803-約852年)机久,字牧之臭墨,號樊川居士,漢族膘盖,京兆萬年(今陜西西安)人胧弛,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”侠畔,以別于杜甫结缚。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅软棺,故后世...[詳細(xì)]

杜牧的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

睦州四韻古詩原文翻譯賞析-杜牧

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人